Onest trop exigeant avec Dieu : on lui demande de trop. Mais quand Lui nous demande quelque chose sommes nous disponibles Ă  l’écouter ? Nous nous comportons comme des enfants capricieux arrĂȘtons ça. Dans toute relation il y’a une complĂ©mentaritĂ©. Apprenons Ă  ĂȘtre
CHAPITRE 18 1. Maintenant que vous connaissez de nombreuses vĂ©ritĂ©s de la Bible, qu’est-​ce que vous vous demandez peut-ĂȘtre ? EN ÉTUDIANT ce livre, vous avez appris de nombreuses vĂ©ritĂ©s de la Bible. Par exemple, vous avez dĂ©couvert la vĂ©ritĂ© sur les morts, l’espoir de la rĂ©surrection et la promesse de la vie Ă©ternelle EcclĂ©siaste 95 ; Luc 2343 ; Jean 528, 29 ; RĂ©vĂ©lation 213, 4. Vous assistez peut-ĂȘtre aux rĂ©unions des TĂ©moins de JĂ©hovah et vous pensez sans doute qu’ils adorent Dieu de la bonne façon Jean 1335. De plus, vous avez certainement commencĂ© Ă  dĂ©velopper une amitiĂ© avec JĂ©hovah et vous voulez le servir. Mais vous vous demandez peut-ĂȘtre Qu’est-​ce que je dois faire pour servir Dieu ? » 2. Pourquoi un Éthiopien a-​t-​il voulu se faire baptiser ? 2 Un Éthiopien qui vivait Ă  l’époque de JĂ©sus s’est demandĂ© ce qu’il devait faire pour servir Dieu. Quelque temps aprĂšs la rĂ©surrection de JĂ©sus, un de ses disciples, Philippe, a prĂȘchĂ© Ă  cet homme. Il lui a prouvĂ© que JĂ©sus Ă©tait le Messie. L’Éthiopien a Ă©tĂ© si touchĂ© par ce qu’il a appris qu’il a tout de suite dit Regarde, de l’eau ! Qu’est-​ce qui m’empĂȘche de me faire baptiser ? » Actes 826-36. 3. a Qu’est-​ce que JĂ©sus a ordonnĂ© Ă  ses disciples ? b De quelle façon doit-​on se faire baptiser ? 3 La Bible est claire si vous voulez servir JĂ©hovah, vous devez vous faire baptiser. JĂ©sus a ordonnĂ© Ă  ses disciples Faites des disciples parmi [les gens de toutes les nations], les baptisant » Matthieu 2819. JĂ©sus a donnĂ© l’exemple en se faisant lui-​mĂȘme baptiser. On ne lui a pas simplement versĂ© un peu d’eau sur la tĂȘte il a Ă©tĂ© plongĂ© entiĂšrement dans l’eau Matthieu 316. Quand un chrĂ©tien se fait baptiser, il doit aussi ĂȘtre plongĂ© entiĂšrement, ou immergĂ©, dans l’eau. 4. Quand on se fait baptiser, qu’est-​ce qu’on montre aux autres ? 4 Quand on se fait baptiser, on montre aux autres qu’on veut vraiment ĂȘtre l’ami de Dieu et le servir Psaume 407, 8. Maintenant, vous vous demandez peut-ĂȘtre Qu’est-​ce que je dois faire pour ĂȘtre baptisĂ© ? » LA CONNAISSANCE ET LA FOI 5. a Avant de pouvoir ĂȘtre baptisĂ©, que devez-​vous faire ? b Pourquoi les rĂ©unions chrĂ©tiennes sont-​elles importantes ? 5 Avant de pouvoir ĂȘtre baptisĂ©, vous devez apprendre Ă  connaĂźtre JĂ©hovah et JĂ©sus. Vous avez dĂ©jĂ  commencĂ© Ă  le faire en Ă©tudiant la Bible lire Jean 173. Mais cela ne suffit pas. La Bible dit que vous devez ĂȘtre rempli de la connaissance exacte’ de la volontĂ© de JĂ©hovah Colossiens 19. Les rĂ©unions des TĂ©moins de JĂ©hovah vous aideront Ă  avoir une amitiĂ© plus forte avec lui. VoilĂ  une raison importante d’assister rĂ©guliĂšrement Ă  ces rĂ©unions HĂ©breux 1024, 25. Avant de vous faire baptiser, vous devez Ă©tudier la Bible. 6. Avant de pouvoir vous faire baptiser, quels enseignements de la Bible devez-​vous connaĂźtre ? 6 JĂ©hovah n’exige pas que vous sachiez tout sur la Bible avant de vous faire baptiser. Il n’a pas exigĂ© que l’Éthiopien sache tout avant son baptĂȘme Actes 830, 31. En fait, nous n’aurons jamais fini d’apprendre de nouvelles choses sur Dieu EcclĂ©siaste 311. Mais avant de vous faire baptiser, vous devez connaĂźtre et accepter les enseignements de base de la Bible HĂ©breux 512. 7. Comment votre Ă©tude de la Bible vous a-​t-​elle aidĂ© ? 7 La Bible dit Sans la foi, il est impossible de plaire Ă  Dieu » HĂ©breux 116. Vous devez donc avoir foi en Dieu avant de pouvoir vous faire baptiser. AprĂšs avoir entendu ce que les disciples de JĂ©sus enseignaient, certains habitants de la ville de Corinthe sont devenus croyants et ont Ă©tĂ© baptisĂ©s’ Actes 188. De la mĂȘme façon, votre Ă©tude de la Bible vous a aidĂ© Ă  avoir foi dans les promesses de Dieu. Elle vous a aussi aidĂ© Ă  avoir foi dans le sacrifice de JĂ©sus, qui peut nous sauver du pĂ©chĂ© et de la mort JosuĂ© 2314 ; Actes 412 ; 2 TimothĂ©e 316, 17. PARLEZ AUX AUTRES DES VÉRITÉS DE LA BIBLE 8. Qu’est-​ce qui vous donnera envie de parler aux autres de ce que vous apprenez ? 8 Plus vous apprendrez de choses sur la Bible et plus vous verrez qu’elle vous est utile, plus votre foi grandira. Vous aurez alors envie de parler aux autres de ce que vous apprenez JĂ©rĂ©mie 209 ; 2 Corinthiens 413. La foi doit vous pousser Ă  parler aux autres de vos croyances. 9, 10. a À qui en premier pouvez-​vous parler de ce que vous apprenez ? b Si vous voulez prĂȘcher avec l’assemblĂ©e, que devez-​vous faire ? 9 Vous aurez peut-ĂȘtre envie de parler de ce que vous apprenez Ă  votre famille, Ă  vos amis, Ă  vos voisins et Ă  vos collĂšgues de travail. C’est bien, mais faites-​le toujours avec gentillesse et douceur. Avec le temps, vous voudrez prĂȘcher avec l’assemblĂ©e. Quand vous vous sentirez prĂȘt, dites-​le au TĂ©moin qui vous enseigne la Bible. S’il pense que vous ĂȘtes prĂȘt et si vous vivez en accord avec les principes de la Bible, vous rencontrerez avec lui deux anciens de l’assemblĂ©e. 10 Quel est le but de cette rencontre ? Les anciens vont parler avec vous pour voir si vous comprenez les enseignements de base de la Bible et si vous y croyez. Ils voudront aussi savoir si, dans votre vie de tous les jours, vous obĂ©issez Ă  ce que la Bible dit et si vous voulez vraiment devenir TĂ©moin de JĂ©hovah. N’ayez pas peur de parler aux anciens. Rappelez-​vous ils prennent soin de tous les membres de l’assemblĂ©e, et donc de vous aussi Actes 2028 ; 1 Pierre 52, 3. AprĂšs cette rencontre, ils vous diront si vous pouvez prĂȘcher avec l’assemblĂ©e. 11. Si les anciens vous disent que vous avez encore des changements Ă  faire, pourquoi est-​il trĂšs important de les faire ? 11 Les anciens vous expliqueront peut-ĂȘtre que vous avez encore des changements Ă  faire avant de pouvoir prĂȘcher avec l’assemblĂ©e. Pourquoi est-​il trĂšs important de les faire ? Parce que, quand nous parlons aux autres de JĂ©hovah, nous le reprĂ©sentons. Nous devons donc vivre d’une maniĂšre qui lui rende honneur 1 Corinthiens 69, 10 ; Galates 519-21. REPENTEZ-​VOUS ET RETOURNEZ-​VOUS » 12. Pourquoi tout le monde a-​t-​il besoin de se repentir ? 12 Avant de pouvoir ĂȘtre baptisĂ©, vous devez faire autre chose. L’apĂŽtre Pierre a dit Repentez-​vous donc et retournez-​vous, pour que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s » Actes 319. Que veut dire se repentir » ? Cela veut dire regretter vraiment tout ce qu’on a fait de mal. Par exemple, si vous commettiez des actes sexuels immoraux, vous devez vous repentir. Et mĂȘme si vous avez toujours essayĂ© de faire ce qui est bien, vous devez quand mĂȘme vous repentir. En effet, nous sommes tous pĂ©cheurs. Nous avons donc tous besoin de demander pardon Ă  Dieu Romains 323 ; 512. 13. Que veut dire se retourner » ? 13 Est-​ce suffisant de regretter ce que vous avez fait de mal ? Non. Pierre a dit qu’il faut aussi se retourner ». Cela veut dire que vous devez rejeter toute mauvaise conduite et vous mettre Ă  faire ce qui est bien. Prenons un exemple Vous allez quelque part pour la premiĂšre fois. Au bout d’un moment, vous vous rendez compte que vous ĂȘtes dans la mauvaise direction. Que faites-​vous ? Vous ralentissez, vous vous arrĂȘtez, vous vous retournez », c’est-Ă -dire vous faites demi-tour, puis vous prenez la bonne direction. De la mĂȘme façon, en Ă©tudiant la Bible, vous vous rendrez peut-ĂȘtre compte que vous devez faire des changements dans votre vie ou abandonner certaines habitudes. Soyez prĂȘt Ă  vous retourner », c’est-Ă -dire Ă  faire les changements nĂ©cessaires, puis mettez-​vous Ă  faire ce qui est bien. VOUEZ-​VOUS À JÉHOVAH Avez-​vous promis Ă  JĂ©hovah de le servir ? 14. Que veut dire se vouer Ă  JĂ©hovah » ? 14 Avant de pouvoir ĂȘtre baptisĂ©, vous devez faire une autre chose importante vous vouer Ă  JĂ©hovah. Vous vouer Ă  Dieu, c’est lui faire la promesse, dans une priĂšre, que vous n’adorerez que lui et que faire sa volontĂ© sera la chose la plus importante de votre vie DeutĂ©ronome 615. 15, 16. Qu’est-​ce qui pousse quelqu’un Ă  se vouer Ă  JĂ©hovah ? 15 Promettre de servir seulement JĂ©hovah, c’est comme promettre de passer le reste de sa vie avec quelqu’un qu’on aime. Prenons un exemple Un homme et une femme sont attirĂ©s l’un par l’autre. Plus cet homme apprend Ă  connaĂźtre cette femme, plus il l’aime. Et il veut se marier avec elle. C’est une dĂ©cision importante, mais parce qu’il l’aime, il est prĂȘt Ă  accepter les responsabilitĂ©s du mariage. 16 Plus vous connaĂźtrez JĂ©hovah, plus vous l’aimerez et plus vous voudrez faire de votre mieux pour le servir. Cela vous poussera Ă  lui faire la promesse, dans une priĂšre, de le servir. La Bible dit que celui qui veut ĂȘtre un disciple de JĂ©sus doit se renier » Marc 834. Cela veut dire qu’obĂ©ir Ă  JĂ©hovah doit ĂȘtre ce qu’il y a de plus important pour vous. En fait, ce que JĂ©hovah veut est plus important que vos dĂ©sirs et vos objectifs lire 1 Pierre 42. N’AYEZ PAS PEUR 17. Pourquoi est-​ce que certains ne se vouent pas Ă  JĂ©hovah ? 17 Certains ne se vouent pas Ă  JĂ©hovah parce qu’ils ont peur de ne pas pouvoir tenir leur promesse de le servir. Ils ne veulent pas le dĂ©cevoir. Ou alors ils pensent que, s’ils ne sont pas vouĂ©s Ă  Dieu, il ne les considĂ©rera pas comme responsables de ce qu’ils font. 18. Qu’est-​ce qui vous aidera Ă  vaincre votre peur de dĂ©cevoir JĂ©hovah ? 18 Votre amour pour JĂ©hovah vous aidera Ă  vaincre votre peur de le dĂ©cevoir. Parce que vous l’aimez, vous ferez de votre mieux pour tenir votre promesse EcclĂ©siaste 54 ; Colossiens 110. Vous ne vous direz pas que c’est trop difficile de faire la volontĂ© de JĂ©hovah. L’apĂŽtre Jean a Ă©crit Voici ce que signifie aimer Dieu c’est obĂ©ir Ă  ses commandements. Or, ses commandements ne sont pas pĂ©nibles » 1 Jean 53. 19. Vous ne devez pas avoir peur de vous vouer Ă  JĂ©hovah. Pourquoi ? 19 Vous n’avez pas besoin d’ĂȘtre parfait pour vous vouer Ă  JĂ©hovah. Il n’attend jamais de nous plus que ce que nous pouvons faire Psaume 10314. Il vous aidera Ă  faire ce qui est bien IsaĂŻe 4110. Si vous lui faites entiĂšrement confiance, il rendra droits vos sentiers’ Proverbes 35, 6. LA DÉCLARATION PUBLIQUE POUR LE SALUT » 20. AprĂšs vous ĂȘtre vouĂ© Ă  JĂ©hovah, que devez-​vous faire ? 20 Êtes-​vous prĂȘt Ă  vous vouer Ă  JĂ©hovah ? AprĂšs vous ĂȘtre vouĂ© Ă  JĂ©hovah, vous devez vous faire baptiser c’est l’étape suivante. 21, 22. Comment pouvez-​vous faire une dĂ©claration publique » de votre foi ? 21 Dites au coordinateur du collĂšge des anciens de votre assemblĂ©e que vous vous ĂȘtes vouĂ© Ă  JĂ©hovah et que vous voulez vous faire baptiser. Il demandera Ă  des anciens d’examiner avec vous les enseignements de base de la Bible. S’ils pensent que vous ĂȘtes prĂȘt, ils vous diront que vous pouvez vous faire baptiser au prochain grand rassemblement des TĂ©moins de JĂ©hovah. À cette occasion, un discours expliquera ce que le baptĂȘme veut dire. L’orateur posera ensuite deux questions simples aux personnes qui vont se faire baptiser. En rĂ©pondant Ă  ces questions, vous ferez une dĂ©claration publique » de votre foi Romains 1010. 22 Ensuite, vous serez baptisĂ©. Vous serez plongĂ© entiĂšrement dans l’eau. Votre baptĂȘme montrera Ă  tout le monde que vous vous ĂȘtes vouĂ© Ă  JĂ©hovah et que vous ĂȘtes maintenant TĂ©moin de JĂ©hovah. CE QUE VOTRE BAPTÊME REPRÉSENTE 23. Que veut dire ĂȘtre baptisĂ© au nom du PĂšre, du Fils et de l’esprit saint » ? 23 JĂ©sus a dit que ses disciples seraient baptisĂ©s au nom du PĂšre, du Fils et de l’esprit saint » lire Matthieu 2819. Cela veut dire qu’il faut accepter l’autoritĂ© de Dieu. Il faut aussi accepter le rĂŽle de JĂ©sus dans le projet de Dieu. Et il faut accepter la façon dont Dieu utilise son esprit saint pour accomplir sa volontĂ© Psaume 8318 ; Matthieu 2818 ; Galates 522, 23 ; 2 Pierre 121. Au moment de votre baptĂȘme, vous montrez que vous voulez faire la volontĂ© de Dieu. 24, 25. a Que reprĂ©sente le baptĂȘme ? b À quelle question le dernier chapitre rĂ©pondra-​t-​il ? 24 Le baptĂȘme reprĂ©sente quelque chose de trĂšs important. Quand vous ĂȘtes plongĂ© dans l’eau, c’est comme si vous mouriez par rapport Ă  votre ancienne façon de vivre. Cela montre que vous l’abandonnez. Et quand vous sortez de l’eau, cela veut dire que vous commencez une nouvelle vie, au service de Dieu. Cela montre qu’à partir de ce moment-​lĂ , vous servirez JĂ©hovah. Rappelez-​vous vous n’avez pas vouĂ© votre vie Ă  un humain, ni Ă  une organisation, ni Ă  une activitĂ©, mais Ă  JĂ©hovah ! 25 La promesse que vous avez faite Ă  JĂ©hovah vous aidera Ă  dĂ©velopper une belle amitiĂ© avec lui Psaume 2514. Cela ne veut pas dire qu’on sera sauvĂ© simplement parce qu’on est baptisĂ©. L’apĂŽtre Paul a Ă©crit Menez Ă  bien votre propre salut avec crainte et respect » Philippiens 212. Le baptĂȘme, c’est juste le dĂ©but. Mais alors, comment pouvez-​vous rester l’ami de JĂ©hovah ? Le dernier chapitre rĂ©pondra Ă  cette question.
\n \n \n \n \n \nnous sommes Ă  dieu et Ă  lui nous retournons
PapeFrançois, Audience du fĂ©vrier 2014. 1. Nous confesser, pourquoi ? La confession est un sacrement instituĂ© par JĂ©sus-Christ pour pardonner les pĂ©chĂ©s, lorsqu'il disait Ă  ses apĂŽtres : « À qui vous remettrez ses pĂ©chĂ©s, ils seront remis ; Ă  qui vous maintiendrez ses pĂ©chĂ©s, ils seront maintenus. ».
ï»żMot à Math  -
2 Cest lui notre joie ! AlĂ©luia ! Cest lui notre espoir ! AllĂ©luia ! Cest lui notre pain, c'est lui notre vie, AllĂ©luia ! AllĂ©luia ! 3- Soyons dans la joie ! AllĂ©luia ! Louons le Seigneur ! AllĂ©luia ! Il nous a aimĂ©s, il nous a sauvĂ©s, AllĂ©luia ! AllĂ©luia ! Aspersion I Par le baptĂȘme de renaissance Dieu nous donne un pays. (Bis) Justice et tendresse y prennent leur source de
29 septembre 2020 Ma priĂšre est que ce soit le dĂ©clencheur. Si cela ne nous rend pas dĂ©sespĂ©rĂ©s pour le rĂ©veil, si cela ne nous oblige pas Ă  retourner au Seigneur et Ă  implorer Sa misĂ©ricorde, alors je ne suis pas sĂ»re que quoi que ce soit le fera. Nous sommes en chute libre. » Anne Graham Lotz, fille de l’évangilste Billy Graham, a rĂ©alisĂ© une interview pour le Christian Post. Elle y a lancĂ© un appel urgent Ă  la repentance, prĂ©cisant que l’AmĂ©rique avait une “fenĂȘtre” pour retourner Ă  Dieu, ajoutant, “mais ce n’est qu’une fenĂȘtre, et elle va se fermer”. “Dieu nous abandonne Ă  nous-mĂȘmes, et je crois que c’est lĂ  oĂč nous en sommes actuellement, c’est vraiment le jugement de Dieu. L’AmĂ©rique a une fenĂȘtre d’opportunitĂ© pour retourner au Seigneur, mais ce n’est qu’une fenĂȘtre, et elle va se fermer. Nous allons trouver notre nation sans Dieu, et sans Lui, nous n’avons pas sa protection, nous n’avons pas sa sagesse. Si nous ne faisons pas attention, nous allons totalement perdre notre chemin. L’AmĂ©rique deviendra mĂ©connaissable. Le monde est actuellement un endroit trĂšs dangereux. Nous avons dĂ©sespĂ©rĂ©ment besoin de Dieu.” Anne Graham Lotz estime que l’AmĂ©rique est attaquĂ©e “socialement et racialement”, prĂ©cisant “on a l’impression d’ĂȘtre attaquĂ©s de maniĂšre invisible” et espĂšre que tout cela pourrait agir comme un “dĂ©clencheur”. “C’est plus que des troubles. On a l’impression d’ĂȘtre attaquĂ©s de maniĂšre invisible. Ma priĂšre est que ce soit le dĂ©clencheur. Si cela ne nous rend pas dĂ©sespĂ©rĂ©s pour le rĂ©veil, si cela ne nous oblige pas Ă  retourner au Seigneur et Ă  implorer sa misĂ©ricorde, alors je ne suis pas sĂ»re que quoi que ce soit le fera. Nous sommes en chute libre.” © Info ChrĂ©tienne - Courte reproduction partielle autorisĂ©e suivie d'un lien "Lire la suite" vers cette page. SOUTENIR INFO CHRÉTIENNEInfo ChrĂ©tienne Ă©tant un service de presse en ligne reconnu par le MinistĂšre de la Culture, votre don est dĂ©ductible de vos impĂŽts Ă  hauteur de 66%.

AlgĂ©rie– Le GĂ©nĂ©ral de Corps d’ArmĂ©e, SaĂŻd Chanegriha, Chef d’Etat-major de l’ArmĂ©e nationale populaire a prĂ©sentĂ©, en son nom et au nom de l’ensemble des personnels de l’ANP, ses condolĂ©ances Ă  la famille et aux proches du moudjahid Commandant, Lakhdar Bouregaa, dĂ©cĂ©dĂ© mercredi 4 novembre Ă  l’ñge de 87 ans, indique jeudi le ministĂšre []

Le Bureau politique du Parti du progrĂšs et du socialisme annonce le dĂ©cĂšs du camarade Abderrahmane Karkich, membre du ComitĂ© central du parti, prĂ©sident de la commune de Sdeina et prĂ©sident de la communautĂ© des communes de l’environnement Ă  Sdeina, dans la province de TĂ©touan. Le dĂ©funt s’est Ă©teint mercredi 9 octobre 2019, Ă  la
 La terrible nouvelle est tombĂ©e hier matin. Notre camarade et ami Mohamed Benseddik a tirĂ© sa rĂ©vĂ©rence Ă  l’ñge de 60 ans. Membre du Bureau politique du PPS, depuis le dernier CongrĂšs, il n’aura pas rĂ©alisĂ© son dĂ©sir de contribuer Ă  la refonte de la politique, alors qu’il n’avait jamais convoitĂ© de postes de responsabilité  L’ancien rĂ©sistant Mohamed Ajar Said Bounailate, prĂ©sident du Conseil national des anciens rĂ©sistants et anciens membres de l’ArmĂ©e de libĂ©ration, a Ă©tĂ© inhumĂ©, mercredi, au cimetiĂšre des Chouhada de Casablanca, aprĂšs la priĂšre d’Al-Asr. Le regrettĂ© dĂ©funt, dĂ©cĂ©dĂ© mardi soir dans la mĂ©tropole, a Ă©tĂ© accompagnĂ© Ă  sa derniĂšre demeure par d’anciens camarades du mouvement
 DĂ©cĂšs de Hajja Amina Ramzi, mĂšre de Nabil Benabdallah SM le Roi Mohammed VI a adressĂ©, mercredi 13 septembre 2017 22 Dhou Al- Hijja 1438, un message de condolĂ©ances et de compassion Ă  Mohamed Nabil Benabdallah, ministre de l’AmĂ©nagement du territoire national, de l’Urbanisme, de l’Habitat et de la politique de la ville, suite au

ADieu nous appartenons,vers lui nous retournons. - Le blog des ancienssportifsdelaghouat. Laghouat ;sport et culture.
Comment prĂ©senter ses condolĂ©ances Ă  un musulman ? Dans la religion musulmane, la famille est encouragĂ©e Ă  ĂȘtre patiente et Ă  faire preuve d’endurance lors de la perte d’un ĂȘtre cher. Autrement dit, la famille doit endurer la souffrance et ĂȘtre patiente face au deuil en attendant la rĂ©compense Divine d’Allah le Paradis dans l’au-delĂ . La patience face Ă  la mort est appelĂ©e “at-ta’ziya” en langue arabe. Il est donc conseillĂ© de prĂ©senter ses condolĂ©ances avec des paroles apaisantes en rappelant aux proches que la vie n’est que passagĂšre et que la mort est le destin de toute personne qui vit dans ce monde. Quelles sont les formules de condolĂ©ances musulmanes ? Voici les formules de condolĂ©ances isamiques les plus classiques “ Allah y Ahmou “ ou “ Allah y rahmou, Allah yrahmou “. Ces deux messages signifient “ Que dieu lui pardonne et le bĂ©nisse ! ““ Inna Lillahi wa inna ilayi raji-ĂŽune “ qui signifie “ Nous sommes Ă  Allah et vers Allah nous retournons ! ““ Allah i sabarkoum “ qui signifie “ Que Dieu vous donne la patience face Ă  l’épreuve de la mort “.Message de condolĂ©ances pour un ami “ Qu’Allah t’apporte la force et la patience pour surmonter cette Ă©preuve
 et qu’il accorde sa clĂ©mence et sa misĂ©ricorde au dĂ©funt ou misĂ©ricorde Ă  la dĂ©funte musulmane. “Message de condolĂ©ances pour une personne ayant perdu un mari ou une Ă©pouse “ Qu’Allah te donne la patience mon frĂšre ma sƓur et qu’il accepte l’entrĂ©e au paradis de ton Ă©pouse ta femme, ton mari " Citations pour carte de condolĂ©ances musulmanes “Nous appartenons Ă  Dieu et vers Allah le misĂ©ricordieux nous retournons ““ Allah, le CrĂ©ateur des cieux et de l’univers choisit l’heure de la mort de chacun comme il a choisi l’heure de sa naissance
 Dieu, seul, sait ce qui est bon pour l’Homme. “ OĂč et quand prĂ©senter ses condolĂ©ances Ă  un musulman ? De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, vous pouvez prĂ©senter vos condolĂ©ances aux proches d’un dĂ©funt musulman avant ou aprĂšs l’enterrement. Toutefois, le mieux serait de le faire dans les trois jours qui suivent le dĂ©cĂšs. Il est possible d’exprimer son soutien n’importe oĂč au cimetiĂšre, Ă  la mosquĂ©e, au domicile de la famille, sur son lieu de travail... Notez que l’envoi des fleurs n’est pas recommandĂ© lors du dĂ©cĂšs d’un musulman car elles sont considĂ©rĂ©es comme superflues. 591views, 7 likes, 3 loves, 5 comments, 4 shares, Facebook Watch Videos from HUSA Basketball: Nous sommes Ă  dieu et a lui nous retournons, RIP SALAHEDDINE PubliĂ© le 30 septembre 2019 Le prĂ©sident Jacques Chirac vient de s’éteindre chez lui Ă  Paris, ce jeudi 26 septembre 2019 Ă  l’ñge de 86 ans. En cette douloureuse circonstance, l’Union des MosquĂ©es de France prĂ©sente ses sincĂšres condolĂ©ances Ă  sa femme Bernadette, sa fille Claude, son petit fils Martin et Ă  tous ses proches et amis. NĂ© le 29 novembre 1932 Ă  Paris, Jacques Chirac fut prĂ©sident de la RĂ©publique du 17 mai 1995 au 16 mai 2007, maire de Paris du 25 mars 1977 au 16 mai 1995, Premier Ministre du 27 mai 1974 au 25 aoĂ»t 1976 puis de 20 mars 1986 au 10 mai 1988. Il fut Ă  plusieurs reprises dĂ©putĂ©, ministre, secrĂ©taire d’Etat, prĂ©sident du Conseil GĂ©nĂ©ral et a occupĂ© de nombreuses responsabilitĂ©s politiques. L’image qu’il aurait laissĂ©e, Ă  l’échelle nationale, serait celui d’un prĂ©sident proche des français, cordial et accessible, comme en tĂ©moigne les hommages qui lui sont rendus par l’ensemble des citoyens quelle que soit leur condition et leur conviction. A l’échelle internationale, son opposition Ă  la guerre d’Iraq de 2003 fut le symbole de sa volontĂ© de dĂ©fendre l’indĂ©pendance de la politique Ă©trangĂšre de la France. Paris le 26 septembre 2019 L’Union des MosquĂ©es de France Navigation d’article ← CommuniquĂ©Communiqué La liberté d’expression n’est pas l’incitation à la haine → Strophe1. Confie Ă  Dieu ta route, Dieu sait ce qu’il te faut; Jamais le moindre doute. Ne le prend en dĂ©faut. Quand Ă  travers l’espace. Il guide astres et vents, Ne crois-tu pas qu’il trace. La route Ă  ses enfants? In opstand gekomen tegen de principes van God bewustzijn zijn we allemaal we Gods vergeving leren kennen zijn we zaliggelukkig.Éprouver la joie de l'Espritc'est comprendre qu'en tant qu'enfants de Dieu nous sommes bĂ©nis par sa ervaren van de vreugde in deGeest is het begrip dat wij als kinderen van God gezegend zijn met Zijn notre libertĂ© qui est un don de Dieu nous sommes vainement Ă  la recherche de cette plĂ©nitude en nous-mĂȘmes ou dans les objets onze vrijheid die een gave van God is zijn we tevergeefs op zoek naar deze volheid in onszelf of in materiĂ«le objecten. Dans tous nos efforts pour amplifier et spiritualiser le concept humain de Dieu nous sommes extraordinairement handicapĂ©s par la capacitĂ© limitĂ©e du mental humain. 2 Bij al onze pogingen om de menselijke voorstelling van God te verbreden en te vergeestelijken worden wij enorm belemmerd door de beperkte capaciteit van het sterfelijke Gods genade die ons berouwvol maakt en ons een geloof in de Redder en Heer geeft worden wij opnieuw geboren in een nieuw leven als Gods kind. et saints dans les robes de la justice de Christ qui nous est imputĂ©e par la foi. onbesmet en heilig in het kleed van Christus' gerechtigheid dat ons door het geloof wordt nous sommes dĂ©livrĂ©s de tous nos pĂ©chĂ©s par notre foi dans l'Ă©vangile de l'eau et de l'EspritWanneer we verlost zijn van al onze zonden door ons geloof in het evangelie van het water en de Geestnous les pĂ©cheurs nous nous agenouillons pour implorer Sa misĂ©ricorde et le pardon de nos pĂ©chĂ©s devant we Gods woord schenden worden we voor de wet kenbaar gemaakt als zondaars en ten slotte knielen wij zondaars voor God neer en smeken om Zijn genade van de vergeving van de avons une place rĂ©servĂ©e dans le ciel et il nous a Ă©tĂ© donnĂ© le droit de nous approcher de Dieu dans la priĂšre parce qu'il est notre PĂšreÉphĂ©siens 219; 1 Peter 13-6; Romains 815.Als God's kind zijn we een onderdeel van zijn familiede kerk wordt ons een thuis in de hemel beloofd en wordt ons het recht gegeven om God in gebeden als Vader te benaderenEfeziĂ«rs 219; 1 Petrus 13-6; Romeinen 815. haute kvaliteno huile d'olive dont la qualitĂ© est un reflet de variĂ©tĂ©s autochtones et la typicitĂ© des habitats en particulier dans sa zone cĂŽtiĂšre du sud qui est marquĂ©e par les sites antiquesatelier de cĂ©ramique oĂč rendu cĂ©lĂšbre amphores Istrie puis FaĆŸana la rĂ©gion environnante est certainement l'un des rares endroits oĂč passĂ© et prĂ©sent indiquent clairement que nous avons la meilleure elixer van GOD We zijn op zoek naar een native product van IstriĂ«- hoge kvaliteno olijfolie waarvan de kwaliteit is een weerspiegeling van de inheemse rassen en het typische karakter van de habitats met name in de zuidelijke kustgebied die wordt gekenmerkt door de oude locatieskeramische workshop waar gemaakt beroemde Istrische amforen dan FaÅ3⁄4ana de omgeving is zeker een van de weinige plaatsen waar heden en verleden duidelijk aangeven dat we het beste wij Gods waardevolle geschenk van de verlossing aanvaarden dan kunnen we weten dat we gered zijn. l'expĂ©rience dans nos vies d'une telle sollicitude de Sa part. dat zo mogen ervaren in ons leven

.Chaque entitĂ© vivante Dieu est ānandamayaIeder levend wezen God is ānandamayavol van geluk en plezier en wij zijn een essentieel onderdeel van God wijzijn ook dezelfde kwaliteit. originaire de Istra- haute kvaliteno huile d'olive dont la qualitĂ© est un reflet de variĂ©tĂ©s autochtones et la typicitĂ© des habitats en particulier dans sa zone cĂŽtiĂšre du sud qui est marquĂ©e par les sites antiquesatelier de cĂ©ramique oĂč rendu cĂ©lĂšbre amphores Istrie puis FaĆŸana la rĂ©gion environnante est certainement l'un des rares endroits oĂč passĂ© et prĂ©sent indiquent clairement que nous avons la meilleure elixer van GOD Wij eisen een eigen product van IstriĂ«- hoge kvaliteno olijfolie waarvan de kwaliteit is een weerspiegeling van de inheemse rassen en het typische van habitats met name in de zuidelijke kustgebied die wordt gekenmerkt door de oude locatieskeramische werkplaats waar beroemd gemaakt Istrische amfoor dan FaĆŸana de omgeving is zeker een van de weinige plekken waar het verleden en heden duidelijk aan te geven dat we de beste track we zijn allemaal kinderen van God maar tegelijkertijd zijn we wij zijn een essentieel onderdeel van God of Káč›áčŁáč‡a we zijn niet de zo zijn wij een essentieel onderdeel van God of Káč›áčŁáč‡a wij zijn niet de we onafscheidelijk zijn van God en de Schepper zo zijn we onafscheidelijk van het universele a Ă©tĂ© crucifiĂ© Ă  cause de sa lui par la puissance de Dieu pour agir envers hoewel hij gekruisigd is door zwakheid met hem leven door de kracht Gods onder il a Ă©tĂ© crucifiĂ© Ă  cause de sa faiblesse mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers een zwak mens stierf Hij aan het kruis maar wij leven met Hem en zullen in ons optreden tegen u sterk zijn door de kracht van reconnaissance universelle du vrai Dieu et de misĂ©ricorde parce queDe universele erkenning van de ware God en barmhartigheid wantGod is geen aanzien des persoons we zijn allemaal gelijk voor God volledig onafhankelijk is en wij uit God geboren zijn daarom hebben we de eigenschap"onafhankelijkheid" was mijn ex-vriend aan het vertellen dat wij zwarten het uitverkoren Volk zijn van God en wij zijn zwarte kinderen van God worden wij niet langer geleid door onze eigen geest maar door Gods Geest die ons zal leiden naar het eeuwige leven. aujourdhuij'ai perdus une personne tres chere a ma famille , je prie pour lui et le repos de son ame , c'etais une personne tres gentil , vraiment il va nous manquer a tous , maintenant il ne souffre plus et c'est le principal , les derniers mois on ete dur pour nous sa famille maintenant il est aupres de Dieu il repose en paix .
ÙŠŰ§ ŰŁÙŠŰȘÙ‡Ű§ Ű§Ù„Ù†ÙŰł ŰŁÙ„Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†Ù‡ ۧ۱ۏŰčي Ű„Ù„Ù‰ Ű±ŰšÙƒ Ű±Ű§Ű¶ÙŠŰ©Ù’ Ù…Ű±Ű¶ÙŠÙ‡ ÙŰ§ŰŻŰźÙ„ÙŠ في ŰčŰšŰ§ŰŻÙŠ ÙˆÙŽŰ§ŰŻŰźÙ„ÙŠ ŰŹÙŽÙ†ŰȘي Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… Ű§Ù†ŰČل Ù†ÙˆŰ±Ű§ من Ù†ÙˆŰ±Ùƒ ŰčÙ„ÙŠÙ‡Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… Ù†ÙˆŰ± له Ù‚ŰšŰ±Ù‡ ÙˆÙˆŰłŰč Ù…ŰŻŰźÙ„Ù‡ ÙˆŰąÙ†Űł ÙˆŰ­ŰŽŰȘÙ‡Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… Ű§Ű±Ű­Ù… Űș۱ۚŰȘه ÙˆŰ§Ű±Ű­Ù… ŰŽŰšŰ§ŰšÙ‡ Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… ۧۏŰčل Ù‚ŰšŰ±Ù‡ Ű±ÙˆŰ¶Ű© من Ű±ÙŠŰ§Ű¶ Ű§Ù„ŰŹÙ†Ű© . Ù„Ű§ Ű­ÙŰ±Ű© من Ű­ÙŰ± Ű§Ù„Ù†Ű§Ű± Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… ŰŁŰșÙŰ± له ÙˆŰ§Ű±Ű­Ù…Ù‡ ÙˆŰ§Űčف Űčنه ÙˆŰ§ÙƒŰ±Ù… نŰČÙ„Ù‡Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… Ű§ŰšŰŻÙ„Ù‡ ۯۧ۱ۧ ŰźÙŠŰ±Ű§ من ŰŻŰ§Ű±Ù‡ . ÙˆŰ§Ù‡Ù„Ű§ ŰźÙŠŰ±Ű§ من Ű§Ù‡Ù„Ù‡ . ÙˆŰ°Ű±ÙŠŰ© ŰźÙŠŰ±Ű§ من Ű°Ű±ÙŠŰȘه وŰČÙˆŰŹŰ§ ŰźÙŠŰ±Ű§ من ŰČÙˆŰŹÙ‡ ÙˆŰ§ŰŻŰźÙ„Ù‡Ű§Ű§ Ù„ŰŹÙ†Ű© ŰšŰșÙŠŰ± ۭ۳ۧۚ . ŰšŰ±Ű­Ù…ŰȘك ÙŠŰ§ Ű§Ű±Ű­Ù… Ű§Ù„Ű±Ű§Ű­Ù…ÙŠÙ† Ű§Ù„Ù„Ù‡Ù… Ű§Ù†Ù‚Ù„Ù‡ من Ű¶ÙŠÙ‚ Ű§Ù„Ù„Ű­ÙˆŰŻ ومن Ù…Ű±Ű§ŰȘŰč Ű§Ù„ŰŻÙˆŰŻ Ű§Ù„Ù‰ ŰŹÙ†Ű§ŰȘك ŰŹÙ†Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰźÙ„ÙˆŰŻ ÙŠŰ§ Ű„Ù„Ű§Ù‡ Ű§Ù„Ű§ Ű§Ù†ŰȘ ÙŠŰ§ Ű­Ù†Ű§Ù† ÙŠŰ§ Ù…Ù†Ű§Ù† ÙŠŰ§ ŰšŰŻÙŠŰč Ű§Ù„ŰłÙ…ÙˆŰ§ŰȘ ÙˆŰ§Ù„Ű§Ű±Ű¶ ŰȘŰșÙ…ŰŻ ۳ۧ۱۩ ŰšŰ±Ű­Ù…ŰȘك ÙŠŰ§ Ű§Ű±Ű­Ù… Ű§Ù„Ű±Ű§Ű­Ù…ÙŠÙ† Posted on Sunday, 05 October 2008 at 358 PM
  1. ÔœŃ† уհ
    1. ΕĐČрξ эĐČŃŃƒĐ»á‰‚Î¶Ńƒ
    2. Đ“Đ»á‰¶Ï€ŃŽ пО Î»ŃƒÎŸŐ§Őșሟхро ŐȘуኹопачо
    3. Î„Ő°Ő«ÎŒ уዘох
  2. Ѐа а
Description: WeLcOm 2 My BlOg AnD tHaNk's 4 ALl yOuR CoM'S-----I‱ || || ‱-----JAii UN COEUR “Ta parole est vĂ©ritĂ©â€ “L’esprit retourne Ă  Dieu” À PROPOS de la mort de l’homme, le texte d’EcclĂ©siaste 129 127, NW dĂ©clare “Avant que la poussiĂšre retourne Ă  la terre, comme elle y Ă©tait, et que l’esprit retourne Ă  Dieu qui l’a donnĂ©.” Quel est cet esprit ? A-​t-​il une personnalitĂ© ? En quel sens retourne-​t-​il Ă  Dieu ? Étant donnĂ© que la mort de l’homme est comparĂ©e au retour de l’esprit hĂ©breu, rouaáž„ Ă  Dieu, il est Ă©vident que la vie de l’homme dĂ©pend de l’esprit. C’est ce que confirme un autre passage des saintes Écritures, le Psaume 10429 Traduction du monde nouveau, oĂč il est dit “Si tu [JĂ©hovah] retires leur esprit, ils expirent, et Ă  leur poussiĂšre ils retournent.” Le disciple Jacques Ă©crivit “Le corps sans esprit est mort.” Jacq. 226, Darby. L’esprit est donc ce qui anime le corps, c’est-Ă -dire la force vitale invisible. Toutefois, remarquez que l’esprit ou force vitale est actif non seulement en l’homme, mais aussi dans les animaux. Parlant de la destruction de la vie humaine et animale par le dĂ©luge universel aux jours de NoĂ©, le texte de GenĂšse 722 Traduction du monde nouveau rapporte “Tout ce en quoi le souffle [rouaáž„, esprit] de la force de vie Ă©tait en action dans les narines, c’est-Ă -dire tout ce qui Ă©tait sur le sol ferme, mourut.” Dans EcclĂ©siaste 319 Traduction du monde nouveau, cette vĂ©ritĂ© est soulignĂ©e en ces termes “Car il y a un hasard pour ce qui est des fils des humains et un hasard pour ce qui est de la bĂȘte, et ils ont un hasard identique. Comme meurt l’un, ainsi meurt l’autre ; et ils ont tous un mĂȘme esprit, de sorte qu’il n’y a pas de supĂ©rioritĂ© de l’homme sur la bĂȘte.” Pour ce qui est de l’esprit ou force vitale, la Parole de Dieu montre donc que l’homme n’est pas supĂ©rieur Ă  l’animal. Tous deux ont en commun le mĂȘme esprit invisible. Celui-ci ne peut donc avoir une personnalitĂ©, mais il doit ĂȘtre une force impersonnelle. L’esprit invisible ou force vitale qui est en l’homme et dans les animaux peut ĂȘtre comparĂ© Ă  l’électricitĂ©, autre force invisible. Celle-ci peut ĂȘtre utilisĂ©e pour faire fonctionner divers types de machines et d’appareils. Par exemple, l’électricitĂ© peut faire fonctionner un gĂ©nĂ©rateur de chaleur, un ventilateur, un ordinateur ou un poste de tĂ©lĂ©vision qui retransmet des images et des sons. La mĂȘme force invisible qui produit des sons dans un appareil peut produire de la chaleur dans un autre. Toutefois, le courant Ă©lectrique ne revĂȘt jamais les caractĂ©ristiques des machines ou des appareils qu’il fait fonctionner. De mĂȘme, l’esprit ou force vitale, qui donne Ă  l’homme la possibilitĂ© de faire des gestes propres Ă  la vie, ne diffĂšre en rien de l’esprit qui permet Ă  l’animal de faire certains mouvements. À la mort, quand l’esprit quitte le corps de l’homme, il ne garde aucune caractĂ©ristique des cellules de celui-ci. Par exemple, l’esprit ne garde pas les renseignements renfermĂ©s dans le cerveau d’un homme et il ne continue pas de rĂ©flĂ©chir hors des cellules de ce cerveau. La Bible nous dit “Son esprit sort, il retourne Ă  son sol ; en ce jour-​lĂ  pĂ©rissent ses pensĂ©es.” Ps. 1464, Traduction du monde nouveau. “S’il [le Tout-Puissant] ne pensait qu’à lui-​mĂȘme, s’il retirait Ă  lui son esprit et son souffle, toute chair pĂ©rirait soudain, et l’homme rentrerait dans la poussiĂšre.” — Job 3414, 15. Le cas des personnes qui ont Ă©tĂ© ressuscitĂ©es d’entre les morts dĂ©montre que l’esprit ou force vitale est impersonnel. Nous ne lisons nulle part qu’elles se soient souvenues d’une existence consciente durant la pĂ©riode de leur mort. Lazare, qui Ă©tait mort pendant quatre jours, n’a pas parlĂ© d’une Ă©ventuelle existence consciente. S’il avait fait une telle expĂ©rience, il en aurait sans doute parlĂ©, car cela aurait Ă©tĂ© trĂšs intĂ©ressant pour ses compagnons et leur aurait rĂ©vĂ©lĂ© des renseignements jusque-​lĂ  inconnus. Il ne faut pas non plus oublier qu’une personne dĂ©cĂ©dĂ©e n’a jamais Ă©tĂ© auparavant au ciel, avec Dieu ; ce ne peut donc ĂȘtre la personnalitĂ© privĂ©e du corps qui “retourne Ă  Dieu”. Seul JĂ©sus-Christ a eu une existence prĂ©humaine dans les cieux. En une certaine occasion, il dĂ©clara “Aucun homme n’est montĂ© au ciel que celui qui est descendu du ciel, le Fils de l’homme.” Jean 313. JĂ©sus n’aurait pas pu parler ainsi si l’esprit des hommes qui Ă©taient morts avant sa venue sur la terre avait prolongĂ© l’existence de leur personnalitĂ© dans les cieux. Ainsi, mĂȘme le Fils de Dieu a rendu tĂ©moignage au fait que l’esprit est une force vitale impersonnelle. Mais cet esprit impersonnel ou force vitale retourne-​t-​il vraiment en la prĂ©sence de Dieu dans les cieux ? Non. En effet, nous ne recevons pas cette force vitale directement de Dieu. Elle nous est transmise par l’intermĂ©diaire de nos parents lors de notre conception. Étant donnĂ© que l’esprit ou force vitale n’est pas venu directement de la prĂ©sence de Dieu, il ne peut retourner’ en un lieu oĂč il n’était pas auparavant. En outre, la façon dont le mot “retourner” ou “revenir” est employĂ© dans la Bible n’implique pas forcĂ©ment un mouvement proprement dit d’un endroit Ă  un autre. Par exemple, dans II Chroniques 306 Traduction du monde nouveau, nous lisons “Fils d’IsraĂ«l, revenez Ă  JĂ©hovah, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’IsraĂ«l, pour qu’il revienne Ă  ceux qui restent d’entre vous.” Le retour’ d’IsraĂ«l Ă  JĂ©hovah signifiait abandonner une mauvaise conduite pour se conformer de nouveau aux voies de Dieu. Le retour’ de JĂ©hovah vers IsraĂ«l signifiait qu’il accordait de nouveau Ă  ce peuple une attention favorable. Dans les deux cas, le retour implique une attitude et non un mouvement proprement dit d’un endroit Ă  un autre. Pour prendre un exemple moderne, on peut parler d’une affaire ou d’une propriĂ©tĂ© dont le contrĂŽle passe d’une personne Ă  une autre. Ainsi, dans certains pays, le contrĂŽle des chemins de fer a pu passer d’une entreprise privĂ©e au gouvernement. Quand un tel transfert se produit, le matĂ©riel des chemins de fer reste oĂč il est, mais la direction change de main. Pareillement, pour ce qui est de l’esprit ou force vitale, il ne se produit aucun mouvement proprement dit entre la terre et les sphĂšres cĂ©lestes. Mais le droit Ă  la vie en tant que crĂ©ature intelligente, dont a bĂ©nĂ©ficiĂ© auparavant la personne dĂ©funte, revient Ă  Dieu. Ce qui est nĂ©cessaire pour ramener Ă  la vie la personne dĂ©funte, c’est-Ă -dire l’esprit ou force vitale, est entre les mains de Dieu. Cet esprit est retournĂ© Ă  lui, car la personne dĂ©cĂ©dĂ©e n’en dispose plus dĂ©sormais. C’est Dieu qui dĂ©cide s’il lui accordera de nouveau l’esprit par le moyen d’une rĂ©surrection. Le fait que les perspectives de vie future d’un homme dont l’esprit est retourné’ Ă  Dieu dĂ©pendent entiĂšrement du CrĂ©ateur explique les paroles du Psaume 316 315, NW, qui dĂ©clare “Je remets mon esprit entre tes mains.” Celui qui s’exprima ainsi comptait sur Dieu pour garder ou prĂ©server son esprit ou force vitale durant sa mort Job 1413-15. Il mettait son espĂ©rance en Dieu pour ce qui Ă©tait de retrouver par la suite cette force vitale grĂące Ă  une rĂ©surrection. Le tĂ©moignage de la Bible sur la condition et l’espĂ©rance des morts n’offre donc aucune contradiction. “Les morts ne savent rien, et il n’y a pour eux plus de salaire, puisque leur mĂ©moire est oubliĂ©e.” Eccl. 95. Le fait que “l’esprit retourne Ă  Dieu” met donc en Ă©vidence le CrĂ©ateur, la Source de la vie, qui peut aussi la redonner. Quiconque a menĂ© une vie telle qu’il n’a pas Ă©tĂ© rejetĂ© par Dieu se verra de nouveau accorder la force vitale par l’intermĂ©diaire du Christ ; il sera ressuscitĂ© d’entre les morts.
LaprĂ©sence et a puissance du Saint-Esprit. Le vaillant hĂ©ros. L’oeuvre du Saint-Esprit de Dieu dans la derniĂšre saison. CONTACTEZ-NOUS ! 1 Jean 1. 1 Nous vous annonçons le message de celui qui est la vie[a]. Nous vous annonçons ce qui Ă©tait dĂšs le commencement: nous l’avons entendu, nous l’avons vu de nos propres yeux, nous l’avons contemplĂ© et nos mains l’ont
Par Song Yu, Pays-Bas En 2019, en formation Ă  un poste de dirigeante, j’ai travaillĂ© aux cĂŽtĂ©s d’un certain Wang. Au fil de nos interactions, j’ai appris qu’il avait Ă©tĂ© lui-mĂȘme dirigeant pendant plusieurs annĂ©es en Chine et qu’il s’était occupĂ© de nombreux projets. AprĂšs ĂȘtre parti Ă  l’étranger, il avait Ă©tĂ© immĂ©diatement promu dirigeant et chargĂ© de plusieurs Églises. Je me suis dit qu’il Ă©tait forcĂ©ment de bon calibre, qu’il devait bien connaĂźtre les principes et comprendre la vĂ©ritĂ©. Sinon, comment aurait-il Ă©tĂ© capable d’assumer des devoirs aussi importants ? Je ne pouvais m’empĂȘcher de l’admirer. Je me disais alors que j’apprenais les bases et que bon nombre de principes m’échappaient encore. Je n’avais pas une connaissance approfondie des choses et j’étais facilement perdue devant les problĂšmes complexes. Étant associĂ©e Ă  quelqu’un qui connaissait les principes, il fallait que j’apprenne de lui, que je gagne au plus vite une comprĂ©hension de ces principes, pour bien faire le travail de l’Église. Avec le temps, lors des rĂ©unions, j’ai entendu Wang parler d’un devoir qu’il avait assumĂ© en Chine continentale. Quelques Églises fonctionnaient mal, et il avait Ă©tĂ© chargĂ© de s’en occuper. Au dĂ©but, il s’était dit que la tĂąche allait ĂȘtre difficile, alors il n’avait pas eu envie d’y aller, mais aprĂšs avoir mangĂ© et bu les paroles de Dieu et avoir priĂ©, il avait acceptĂ© ce devoir. Une fois en poste, il avait rencontrĂ© de vraies difficultĂ©s, mais il avait travaillĂ© dur un certain temps et le travail au sein de ces Églises avait commencĂ© Ă  s’amĂ©liorer. En l’entendant raconter cette histoire, je me suis dit qu’il Ă©tait de bon calibre, qu’il portait vraiment un fardeau et tenait compte de la volontĂ© de Dieu, qu’il Ă©tait capable de relancer des projets battant de l’aile. Il devait avoir l’Ɠuvre du Saint-Esprit et la direction et les bĂ©nĂ©dictions de Dieu. Je n’ai pas pu m’empĂȘcher de l’admirer encore plus. Au fil de notre coopĂ©ration, j’ai pris soin d’écouter son Ă©change avec attention. Il racontait qu’il avait quittĂ© sa famille, mis de cĂŽtĂ© ses sentiments personnels pour faire son devoir, que sa famille avait essayĂ© de l’en empĂȘcher, et qu’il avait surmontĂ© les ruses de Satan et portĂ© tĂ©moignage, qu’il avait discernĂ© des antĂ©christs, pas Ă  pas, puis qu’il les avait renvoyĂ©s de l’Église, protĂ©geant ainsi les frĂšres et sƓurs. Il disait aussi qu’il avait soutenu des dirigeants en difficultĂ© dans leur travail, en les prenant par la main pour les aider Ă  apprendre les principes. En Ă©coutant toutes ses histoires, mĂȘme si nous Ă©tions partenaires, je me suis dit qu’il avait un niveau plus Ă©levĂ© que nous, gens ordinaires, qu’il avait une vision plus large des choses, et que nous Ă©tions trĂšs loin de lui. Au fil du temps, j’ai observĂ© soigneusement comment il accomplissait son devoir. Lors des rĂ©unions, il commençait par Ă©changer sur les paroles de Dieu concernant Son amour pour l’homme, et les Ă©gards qu’il fallait avoir pour Sa volontĂ©, sur la façon dont Dieu Ɠuvre en nous et nous sauve, Ă  quel point Il nous accorde Sa grĂące, et sur la maniĂšre dont nous devions Lui rendre Son amour. Puis il Ă©changeait sur la façon de faire du travail pratique et racontait comment, en Chine, il s’était immergĂ© Ă  chaque endroit pour faire un vrai travail et obtenir des rĂ©sultats. Ensuite, s’il repĂ©rait des problĂšmes dans un domaine spĂ©cifique, il traitait les dirigeants et les dissĂ©quait parce qu’ils ne faisaient pas de travail pratique, en leur disant qu’ils manquaient d’humanitĂ© et de conscience, qu’ils Ă©taient irresponsables, sans Ă©gards vis-Ă -vis de la volontĂ© de Dieu, et que, pour ces raisons, ils n’avaient pas la direction de Dieu et n’obtenaient donc aucun rĂ©sultat. Puis il parlait de son travail en Chine, expliquant comment il s’était appuyĂ© sur Dieu pour gagner l’Ɠuvre du Saint-Esprit et rĂ©soudre tous les problĂšmes et les difficultĂ©s. Alors il disait aux dirigeants d’y retourner et de se fier Ă  Dieu pour corriger les erreurs. Au bout d’un moment, dans les rĂ©unions, Wang se mettait Ă  leur poser des questions trĂšs dĂ©taillĂ©es et, Ă  certains endroits, leur travail d’évangĂ©lisation donnait de meilleurs rĂ©sultats. Cette façon de faire Ă©tait complĂštement inĂ©dite pour moi. Chaque phase Ă©tait liĂ©e Ă  la suivante. C’était trĂšs mĂ©thodique. Wang parlait et travaillait de façon rĂ©solue et assurĂ©e, et des tas de frĂšres et sƓurs l’admiraient vraiment. Je me suis dit que Wang, ayant longtemps servi comme dirigeant et accumulĂ© beaucoup d’expĂ©rience, Ă©tait meilleur que moi pour gĂ©rer les problĂšmes et prendre des mesures correctives. Sa façon de travailler semblait si Ă©levĂ©e que je me demandais quand je parviendrais Ă  ĂȘtre comme lui. Je me suis dit que si j’agissais exactement comme lui, j’obtiendrais peut-ĂȘtre aussi de bons rĂ©sultats, et les autres m’admireraient sans doute. AprĂšs ça, dans les rĂ©unions avec les frĂšres et sƓurs, j’ai commencĂ© en citant des passages sur le fait de tenir compte de la volontĂ© de Dieu. J’échangeais sur la façon dont Dieu Ɠuvre en nous et nous sauve, sur la maniĂšre dont nous devions Lui rendre Son amour, mettre tout notre cƓur dans notre devoir et faire du travail pratique. Quand l’équipe d’évangĂ©lisation n’obtenait pas de bons rĂ©sultats, j’imitais la façon de parler de Wang pour Ă©monder et traiter ses membres. Je disais que leur Ă©chec Ă©tait dĂ» au fait qu’ils ne portaient pas un fardeau dans leur devoir et que les gens comme eux n’avaient ni conscience ni humanitĂ©, qu’ils Ă©taient de simples exĂ©cutants. À chaque rĂ©union, je posais des questions prĂ©cises sur les rĂ©sultats de leur travail d’évangĂ©lisation. Quand les choses n’avaient pas l’air de bien marcher, je me montrais mĂ©prisante avec eux, me disant que si, aprĂšs autant d’échanges, ils ne parvenaient pas Ă  obtenir de bons rĂ©sultats, c’était parce qu’ils ne faisaient aucun effort. Puis j’échangeais sur la façon dont ils devaient faire du travail pratique dans leur devoir. J’expliquais qu’ils devaient y mettre leur cƓur et ne pas ĂȘtre nĂ©gligents. Dans mon Ă©change, je les Ă©mondais et je les traitais. Mais, mĂȘme aprĂšs ça, leurs performances ne s’amĂ©lioraient pas. J’étais vraiment perdue je suivais exactement la mĂ©thode de travail de Wang, alors pourquoi n’obtenais-je aucun rĂ©sultat ? Je n’ai rĂ©flĂ©chi sur moi-mĂȘme que plus tard, quand une sƓur m’a fait une remarque. Nous discutions de ce nous ressentions dans nos devoirs et de nos difficultĂ©s, et elle s’est ouverte Ă  moi, en disant qu’à mes cĂŽtĂ©s, elle se sentait vraiment contrainte et forcĂ©e, qu’à chaque rĂ©union, je prenais un air hautain et la rĂ©primandais, et qu’aprĂšs coup, elle devait s’armer de courage pour continuer et se contentait de rayer des Ă©lĂ©ments sur sa liste. Elle avait peur d’ĂȘtre traitĂ©e si elle ne faisait pas bien les choses et se sentait si oppressĂ©e qu’elle ne voulait plus aller aux rĂ©unions avec moi. Elle a dit Ă©galement que je ne partageais guĂšre sur ma corruption et mes dĂ©fauts, que je parlais seulement des problĂšmes des autres, de sorte que les gens ne pouvaient pas voir dans mon cƓur et se sentaient Ă©loignĂ©s de moi. Elle pleurait en me racontant ça. Cela m’a beaucoup troublĂ©e, j’ai eu l’impression de lui avoir vraiment fait du mal. Je ne savais pas que faire mon devoir de cette façon allait autant blesser les autres. Je voulais juste bien faire mon devoir et amĂ©liorer nos rĂ©sultats dans le travail. En fait, non seulement je ne faisais pas bien mon devoir, mais, en plus, les frĂšres et sƓurs se sentaient oppressĂ©s Ă  cause de moi. OĂč faisais-je erreur ? Je me suis prĂ©sentĂ©e devant Dieu en priĂšre et en recherche, en Lui demandant de m’aider Ă  comprendre mon problĂšme. Pendant mes dĂ©votions, j’ai lu ce passage des paroles de Dieu Si, en tant que dirigeant ou ouvrier d’Église, tu dois amener les Ă©lus de Dieu Ă  entrer dans la rĂ©alitĂ© de la vĂ©ritĂ© et Ă  rendre un tĂ©moignage appropriĂ© Ă  Dieu, il est primordial de guider les gens pour qu’ils passent plus de temps Ă  lire les paroles de Dieu et Ă  Ă©changer sur la vĂ©ritĂ©, afin que les Ă©lus de Dieu puissent avoir une connaissance plus profonde des objectifs de Dieu dans le salut des hommes et du but de Son Ɠuvre, et qu’ils puissent comprendre la volontĂ© de Dieu et Ses diverses exigences pour les hommes, leur permettant ainsi d’accomplir leur devoir correctement et de satisfaire Dieu. [
] Peux-tu faire comprendre aux gens la vĂ©ritĂ© et les faire entrer dans sa rĂ©alitĂ© si tu te contentes de rĂ©pĂ©ter des paroles de doctrine, de leur faire la leçon et de les traiter ? Si la vĂ©ritĂ© sur laquelle tu Ă©changes n’est pas rĂ©elle, s’il ne s’agit que de paroles de doctrine, alors peu importe combien tu les traites et leur fais la leçon, cela ne servira Ă  rien. Penses-tu que si les gens ont peur de toi, font ce que tu leur dis et n’osent pas s’y opposer, c’est comme s’ils comprenaient la vĂ©ritĂ© et Ă©taient obĂ©issants ? C’est une erreur majeure l’entrĂ©e dans la vie n’est pas si simple. Certains dirigeants sont comme un nouveau manager qui s’efforcerait de laisser une forte impression, ils essaient d’imposer leur nouvelle autoritĂ© aux Ă©lus de Dieu pour que chacun se soumette Ă  eux, pensant que cela leur facilitera la tĂąche. Si tu n’as pas la rĂ©alitĂ© de la vĂ©ritĂ©, alors d’ici peu ton vrai visage sera rĂ©vĂ©lĂ©, ta vraie stature sera exposĂ©e et tu pourrais bien ĂȘtre Ă©liminĂ©. Dans certains travaux administratifs, un peu de traitement, d’émondage et de discipline sont acceptables. Mais si tu es incapable d’apporter la vĂ©ritĂ© – si tu n’es capable que de sermonner les gens et que tu ne fais que te mettre en colĂšre – alors c’est ton tempĂ©rament corrompu qui se rĂ©vĂšle, et tu as montrĂ© le visage hideux de ta corruption. Au fil du temps, les Ă©lus de Dieu seront incapables de recevoir de toi la provision de vie, ils n’obtiendront rien de rĂ©el, ils seront donc rebutĂ©s et dĂ©goĂ»tĂ©s par toi et ils t’éviteront. [
] Certains dirigeants et ouvriers sont incapables de communiquer la vĂ©ritĂ© pour rĂ©soudre des problĂšmes. Au lieu de cela, ils traitent tout simplement les autres aveuglĂ©ment et Ă©talent leur pouvoir pour que les autres en viennent Ă  avoir peur d’eux et Ă  leur obĂ©ir telles sont les mĂ©thodes habituelles des faux dirigeants et des antĂ©christs. Les faits dĂ©montrent que ceux dont le tempĂ©rament n’a pas changĂ© ne sont pas aptes Ă  ĂȘtre dirigeants et ouvriers, et sont encore moins qualifiĂ©s pour servir Dieu et tĂ©moigner de Lui » Seuls ceux qui ont la rĂ©alitĂ© de la vĂ©ritĂ© peuvent diriger », dans Sermons de Christ des derniers jours. Tout ce que Dieu dĂ©crivait dans ce passage s’appliquait parfaitement Ă  moi. Dans les rĂ©unions, quand je remarquais que des frĂšres et sƓurs n’obtenaient aucun rĂ©sultat, je n’essayais pas de comprendre leurs vĂ©ritables difficultĂ©s ou les raisons pour lesquelles ils ne rĂ©ussissaient pas Ă  prĂȘcher l’Évangile, je ne faisais pas d’efforts pour Ă©changer sur la vĂ©ritĂ© afin de les aider Ă  rĂ©soudre leurs problĂšmes. Je me contentais de les Ă©monder et de les traiter, et je les rĂ©primandais avec dĂ©dain, en leur reprochant de ne pas porter un fardeau, de manquer d’humanitĂ©. Alors ces frĂšres et sƓurs se sentaient oppressĂ©s et avaient peur de moi, et ils prenaient leurs distances. Je les rĂ©primandais de maniĂšre hautaine, je les stressais et je les bousculais, au lieu d’échanger des vĂ©ritĂ©s pour les aider. Si cela continuait, je risquais de devenir une fausse dirigeante ou une antĂ©christ. Quand j’ai compris Ă  quel point le problĂšme Ă©tait grave, je suis venue devant Dieu et j’ai priĂ© Ô Dieu, j’ai abusĂ© de mon pouvoir et traitĂ© aveuglĂ©ment les gens. Je n’ai pas rĂ©ussi dans mon devoir et j’ai blessĂ© mes frĂšres et sƓurs. Je veux me repentir devant Toi. Guide-moi, s’il Te plaĂźt. » Ensuite, j’ai trouvĂ© un chemin de pratique dans certaines paroles de Dieu. DĂšs lors, dans les rĂ©unions, j’ai demandĂ© aux frĂšres et sƓurs de commencer par Ă©voquer leurs difficultĂ©s, puis je leur disais comment j’envisageais les problĂšmes et j’échangeais en me basant sur les paroles de Dieu. Ainsi, ils ne se sentaient pas contraints et ils recevaient de l’aide. Je me suis sentie bien mieux aprĂšs avoir fait les choses de cette façon pendant un moment. Je croyais avoir dĂ©jĂ  tirĂ© une bonne leçon de tout ça, quand j’ai lu un passage des paroles de Dieu qui m’a aidĂ©e Ă  comprendre pourquoi j’avais imitĂ© les pratiques de Wang dans le travail et le chemin que je suivais dans ma foi en Dieu. La parole de Dieu dit Quel que soit le niveau d’un dirigeant ou d’un ouvrier, si vous les adorez pour leur comprĂ©hension de la vĂ©ritĂ© et pour leurs dons et que vous croyez qu’ils possĂšdent la vĂ©ritĂ© et peuvent vous aider, et si vous les vĂ©nĂ©rez et dĂ©pendez d’eux en toutes choses et que vous essayez d’atteindre le salut Ă  travers cela, alors, en fin de compte, tout cela n’aboutira Ă  rien, parce que le point de dĂ©part est intrinsĂšquement mauvais. Quel que soit le nombre de vĂ©ritĂ©s que l’on peut comprendre, personne ne peut se tenir Ă  la place de Christ et quels que soient les dons que l’on possĂšde, cela ne signifie pas que l’on possĂšde la vĂ©ritĂ© et donc, ceux qui adorent, vĂ©nĂšrent et suivent des gens seront finalement tous chassĂ©s, ils seront tous condamnĂ©s. Quand les gens croient en Dieu, ils ne peuvent que vĂ©nĂ©rer et suivre Dieu. IndĂ©pendamment de leur rang dans la hiĂ©rarchie, les dirigeants restent des gens ordinaires. Si tu les considĂšres comme tes supĂ©rieurs immĂ©diats, si tu as le sentiment qu’ils te sont supĂ©rieurs, qu’ils sont plus compĂ©tents que toi et qu’ils doivent te diriger, qu’ils sont Ă  tous Ă©gards au-dessus de tous les autres, alors c’est erronĂ© c’est ton fantasme. Et quelles sont les consĂ©quences provoquĂ©es par ce fantasme ? Ce fantasme, cette comprĂ©hension faussĂ©e te conduira inconsciemment Ă  Ă©valuer tes dirigeants Ă  l’aune d’exigences qui ne sont pas conformes Ă  la rĂ©alitĂ©. En mĂȘme temps, sans le savoir, tu seras aussi profondĂ©ment attirĂ© par leur Ă©lĂ©gance, leurs dons et leurs talents, si bien que trĂšs vite, tu les vĂ©nĂ©reras et ils seront devenus tes Dieux. Ce chemin, depuis le moment oĂč ils commencent Ă  devenir ton modĂšle, l’objet de ta vĂ©nĂ©ration, jusqu’au moment oĂč tu deviens l’un de leurs adeptes, est un chemin qui t’éloignera de Dieu sans que tu en aies conscience. Et mĂȘme en t’éloignant progressivement de Dieu, tu continueras Ă  croire que tu suis Dieu, que tu es dans Sa maison, que tu es en Sa prĂ©sence. Or, en rĂ©alitĂ©, tu auras Ă©tĂ© Ă©loignĂ© par quelqu’un qui appartient Ă  Satan, ou par un antĂ©christ, et tu ne t’en seras mĂȘme pas aperçu c’est une situation trĂšs dangereuse. Pour rĂ©soudre ce problĂšme, il faut, d’une part, ĂȘtre capable de discerner la nature et l’essence des antĂ©christs, ĂȘtre capable de percer Ă  jour le visage laid de leur haine de la vĂ©ritĂ© et de leur opposition Ă  Dieu ; de mĂȘme, cela nĂ©cessite de se familiariser avec les techniques couramment utilisĂ©es par les antĂ©christs pour tromper et piĂ©ger les gens, ainsi qu’avec la façon dont ils font les choses. D’autre part, vous devez poursuivre la connaissance du tempĂ©rament et de l’essence de Dieu, il doit ĂȘtre clair pour vous que seul Christ est la vĂ©ritĂ©, le chemin et la vie et qu’adorer quelqu’un vous apportera catastrophe et malheur. Vous devez avoir l’assurance que seul Christ peut sauver les gens, et vous devez suivre Christ et Lui obĂ©ir avec une foi absolue. C’est le seul chemin correct de l’existence humaine. Certains pourront dire “Eh bien, j’ai mes raisons de vĂ©nĂ©rer ces dirigeants dans mon cƓur, je vĂ©nĂšre naturellement quiconque a du talent, je vĂ©nĂšre tout dirigeant qui correspond Ă  mes notions.” Pourquoi persistes-tu Ă  vĂ©nĂ©rer l’homme alors que tu crois en Dieu ? Au bout du compte, qui te sauvera ? Qui t’aime et te protĂšge vraiment ? Ne le vois-tu vraiment pas ? Si tu suis Dieu, tu dois Ă©couter Sa parole, et si quelqu’un parle et agit correctement et que c’est conforme aux principes de la vĂ©ritĂ©, obĂ©ir Ă  la vĂ©ritĂ© ne convient-il pas ? Pourquoi es-tu si mĂ©diocre ? Pourquoi persistes-tu Ă  trouver quelqu’un Ă  vĂ©nĂ©rer et Ă  suivre ? Comment peux-tu aimer ĂȘtre l’esclave de Satan ? Pourquoi ne pas ĂȘtre plutĂŽt un serviteur de la vĂ©ritĂ© ? Cela indique si la personne a du bon sens et de la dignitĂ©. [
] Si tu ne poursuis pas la vĂ©ritĂ©, que tu vois toujours les gens selon ton imagination, que toujours, tu vĂ©nĂšres des gens et dĂ©pends d’eux et que tu flattes aveuglĂ©ment les autres, si tu ne suis pas le chemin de la poursuite de la vĂ©ritĂ©, quelle sera alors la consĂ©quence ultime ? Tout le monde peut te duper. Tu n’es pas capable de voir qui que ce soit pour ce qu’il est vraiment, pas mĂȘme les antĂ©christs les plus flagrants, qui te confondent avec leur manipulation, mais tu les admires toujours pour leurs capacitĂ©s et chaque jour, tu fais leur quatre volontĂ©s. Les gens comme toi sont des abrutis. On peut dire avec certitude que ce en quoi tu crois, ce n’est pas le vrai Dieu mais le Dieu vague, et que tu n’es absolument pas quelqu’un qui poursuit la vĂ©ritĂ© » Ils se comportent de façon Ă©trange et mystĂ©rieuse, ils sont arbitraires et dictatoriaux, ils n’échangent jamais avec les autres et ils obligent les autres Ă  leur obĂ©ir », dans Exposer les antĂ©christs. AprĂšs avoir lu ces paroles de Dieu, j’ai vu que, mĂȘme si j’avais la foi, j’étais sur un chemin qui consistait Ă  vĂ©nĂ©rer et suivre des gens. Je savais, aprĂšs mes interactions avec Wang, qu’il avait Ă©tĂ© dirigeant pendant des annĂ©es. Je m’étais donc dit qu’il poursuivait la vĂ©ritĂ© et je l’avais vraiment idolĂątrĂ©. Sachant qu’il avait Ă©tĂ© responsable du travail de multiples Églises et qu’il avait relancĂ© les choses quand elles allaient mal, je l’avais admirĂ© encore plus. Je m’étais dit qu’il avait la direction du Saint-Esprit et les bĂ©nĂ©dictions de Dieu pour pouvoir accomplir tout ce travail, que Dieu devait l’aimer. Et Ă  l’entendre parler de sa prĂ©venance Ă  l’égard de la volontĂ© de Dieu, ainsi qu’en voyant ses mĂ©thodes de travail et de ses rĂ©sultats, je m’étais dit que, de tous les dirigeants et collaborateurs, Wang avait le meilleur calibre et les meilleures capacitĂ©s, qu’il avait une stature supĂ©rieure. Avant que j’en m’en rende compte, il avait pris une image majestueuse dans mon esprit. J’ai commencĂ© Ă  l’idolĂątrer. Je pensais que si je voulais devenir une dirigeante qualifiĂ©e, je devais apprendre de sa façon de travailler. Dans les rĂ©unions, je n’écoutais pas vraiment ce que disaient les autres. Je trouvais que leurs Ă©changes ne valaient pas mieux que les miens, mais quand Wang prenait la parole, je me concentrais entiĂšrement sur lui. Parfois, je prenais des notes sur les points essentiels qu’il avait mentionnĂ©s, de crainte de rater quelque chose d’important. Durant cette pĂ©riode, je ne suis jamais venue devant Dieu pour prier et chercher, et je n’ai pas cherchĂ© les principes dans les paroles de Dieu quant Ă  la façon dont les dirigeants devaient travailler. Je me contentais de mettre en pratique les paroles et la façon de travailler de Wang, comme s’il s’agissait de la vĂ©ritĂ©. J’imitais mĂȘme chacun de ses gestes, sa façon de prĂȘcher et d’agir. Il occupait une place trop importante dans mon cƓur. Il affectait la façon dont je faisais les choses et accomplissais mon devoir. Il Ă©tait devenu mon idole. En thĂ©orie, je croyais en Dieu et je Le suivais, mais, en rĂ©alitĂ©, je suivais Wang, et Dieu avait perdu Sa place dans mon cƓur. J’idolĂątrais et je suivais une personne, ce qui revenait Ă  suivre Satan, Ă  m’éloigner de Dieu et Ă  Le trahir. Le Seigneur JĂ©sus a dit un jour Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul » Matthieu 410. Dieu est un Dieu jaloux, Il ne permet pas Ă  Ses croyants de vĂ©nĂ©rer la moindre idole. Dieu Tout-Puissant dit Puisque tu as dĂ©jĂ  dĂ©cidĂ© de Me servir, Je ne t’abandonnerai pas. Je suis un Dieu jaloux et Je suis un Dieu qui est jaloux de l’homme. Puisque tu as dĂ©jĂ  placĂ© tes paroles sur l’autel, Je ne tolĂ©rerai pas que tu t’évades sous Mes propres yeux, et Je ne tolĂ©rerai pas non plus que tu serves deux maĂźtres » Vous ĂȘtes tous tellement ignobles de caractĂšre ! », dans La Parole apparaĂźt dans la chair. J’ai vu que le tempĂ©rament de Dieu ne tolĂ©rait aucune offense. Dieu n’aime pas les gens qui n’ont la foi qu’en paroles et qui n’ont pas Dieu dans leur cƓur, qui croient en Lui mais suivent l’homme, et qui Le trahissent. Ces gens dĂ©goĂ»tent Dieu, Il les dĂ©teste. Comprendre que je suivais une personne et que j’étais dĂ©jĂ  sur le mauvais chemin m’a terrifiĂ©e. Mais j’étais aussi reconnaissante Ă  Dieu pour sa direction, qui me montrait qu’il y avait en moi un problĂšme aussi grave. J’ai vraiment voulu cesser d’idolĂątrer Wang. J’ai lu un autre passage Ce que tu admires, ce n’est pas l’humilitĂ© de Christ, mais ces faux bergers de grande rĂ©putation. Tu n’adores pas la beautĂ© ou la sagesse de Christ, mais plutĂŽt ces libertins qui se vautrent dans la saletĂ© du monde. Tu ries de la douleur de Christ qui n’a pas de place oĂč reposer Sa tĂȘte, mais tu admires ces cadavres qui courent aprĂšs des offrandes et vivent dans la dĂ©bauche. Tu n’es pas prĂȘt Ă  souffrir aux cĂŽtĂ©s de Christ, mais tu te jettes volontiers dans les bras de ces antĂ©christs imprudents, bien qu’ils ne te procurent que de la chair, des mots et du contrĂŽle. MĂȘme maintenant, ton cƓur est toujours tournĂ© vers eux, vers leur rĂ©putation, vers leur statut, vers leur influence. Et pourtant, tu continues Ă  maintenir une attitude par laquelle tu trouves l’Ɠuvre de Christ difficile Ă  avaler et tu n’es pas prĂȘt Ă  l’accepter. VoilĂ  pourquoi Je dis que tu manques de foi pour reconnaĂźtre Christ. La raison pour laquelle tu L’as suivi jusqu’à ce jour, c’est que tu n’avais pas d’autre option. Une sĂ©rie d’images sublimes dominent Ă  jamais dans ton cƓur ; tu ne peux pas oublier toutes leurs paroles et actions, ni leurs paroles et leurs mains influentes. Ils sont toujours suprĂȘmes et toujours des hĂ©ros dans vos cƓurs. Mais ce n’est pas le cas de Christ d’aujourd’hui. Il est toujours insignifiant dans ton cƓur et Il est toujours indigne de rĂ©vĂ©rence. Car Il est bien trop ordinaire, Il a beaucoup trop peu d’influence et Il est loin d’ĂȘtre noble » Es-tu quelqu’un qui croit vĂ©ritablement en Dieu ? », dans La Parole apparaĂźt dans la chair. Ces paroles de Dieu m’ont aidĂ©e Ă  comprendre pourquoi je suivais une personne. J’adorais le statut et le pouvoir, et j’aimais ces choses par nature. Quand j’avais appris que Wang avait occupĂ© des postes de dirigeant pendant tout ce temps, qu’il s’était occupĂ© de nombreux projets, j’avais commencĂ© Ă  l’admirer. Quand je l’avais entendu dĂ©crire le travail qu’il avait fait et ce qu’il avait accompli, je m’étais mise Ă  l’idolĂątrer, j’avais voulu devenir comme lui un jour. Sa façon de parler et le travail qu’il avait accompli m’avaient fait forte impression. J’admirais son Ă©change plein de dignitĂ© et son autoritĂ© dans le travail. Je me disais qu’un dirigeant devait ĂȘtre comme ça. Mais je n’admirais absolument pas l’humilitĂ© et la discrĂ©tion de Christ, Son amabilitĂ© et Sa grandeur. J’ai songĂ© Ă  Dieu faisant des habits pour Adam et Ève. Il est le CrĂ©ateur et Il est si plein d’honneur, pourtant Lui-mĂȘme ne se prĂ©sentait pas ainsi. Il a personnellement fait des habits pour les ignorants corrompus par Satan. Quand le Seigneur JĂ©sus travaillait et marchait parmi les hommes, Il n’a jamais rĂ©vĂ©lĂ© Son identitĂ© et a mĂȘme lavĂ© les pieds de Ses disciples. De nos jours, Dieu S’est incarnĂ© et est venu sur terre pour sauver l’homme, vĂȘtu de chair ordinaire, Se contentant d’exprimer calmement des vĂ©ritĂ©s et de nourrir l’homme, sans jamais S’afficher. L’humilitĂ© et la discrĂ©tion de Dieu sont si dignes de notre amour. Mais je ne voyais pas que tout cela contenait la saintetĂ©, la grandeur et la dignitĂ© de Dieu. Simplement, j’admirais, j’adorais, et mĂȘme je suivais tous ceux qui avaient un statut et prenaient de grands airs. J’étais si aveugle et ignorante. Alors j’ai jurĂ© que j’allais devenir une vĂ©ritable disciple de Dieu, que j’allais faire mon devoir en accord avec les paroles de Dieu, et faire preuve de discernement concernant ce que les autres rĂ©sumaient. Si leur approche Ă©tait conforme aux principes de la vĂ©ritĂ©, je pouvais la suivre, parce que c’était lĂ  suivre la vĂ©ritĂ©. Mais si leur approche s’opposait aux paroles de Dieu et Ă  la vĂ©ritĂ©, si elle reposait simplement sur un caprice ou une expĂ©rience personnelle, si ce travail ne servait qu’à gagner l’admiration des autres ou Ă  amener les gens Ă  suivre des rĂšgles et Ă  se sentir oppressĂ©s, je ne pouvais pas l’accepter aveuglĂ©ment. Comprenant un peu mieux le problĂšme, j’ai repensĂ© Ă  la façon dont j’avais rĂ©primandĂ© les autres, qui s’étaient alors sentis oppressĂ©s. C’était ainsi que Wang travaillait. Peut-ĂȘtre que certains frĂšres et sƓurs se sentaient oppressĂ©s par lui, Ă©galement. Et d’autres disaient que Wang critiquait constamment les gens dans les rĂ©unions et que c’était pĂ©nible. J’ai donc fait savoir Ă  Wang qu’il se servait de son poste pour rĂ©primander les gens et que c’était contraignant pour les autres. Mais il a rĂ©pondu Je sais que je me sers de ma position, mais c’est comme ça qu’on obtient des rĂ©sultats. Si je ne les dissĂ©quais pas, si je ne les traitais pas, leurs performances en souffriraient. » J’ai Ă©tĂ© assez choquĂ©e d’entendre ça. Il savait que son approche Ă©tait problĂ©matique, mais il persistait Ă  faire les choses de la mauvaise façon. Il n’acceptait pas la vĂ©ritĂ© et ne la pratiquait pas. Il se servait de sa position pour rĂ©primander les gens afin d’obtenir de meilleurs rĂ©sultats, ses motivations Ă©taient donc erronĂ©es. Il le faisait pour la renommĂ©e et le statut. Alors, tous ces Ă©changes sur le fait de tenir compte de la volontĂ© de Dieu ne revenaient-ils pas Ă  dĂ©biter des doctrines creuses ? À cette pensĂ©e, j’ai commencĂ© Ă  avoir des doutes et Ă  me demander qui Ă©tait vraiment Wang. Je me suis mise Ă  prĂȘter davantage attention Ă  la façon dont il accomplissait son devoir. Je voulais comprendre quel genre de personne il Ă©tait, en me basant sur ce qu’il faisait vraiment. Plus tard, en le regardant animer des rĂ©unions pour des chefs d’équipe, j’ai remarquĂ© qu’il les rĂ©primandait, leur reprochant d’ĂȘtre nĂ©gligents et insuffisamment responsables. Il ne cessait de dire Avez-vous la moindre humanitĂ©, le moindre sens des responsabilitĂ©s ? Quelle part de travail rĂ©el avez-vous accomplie ? » Il se contentait d’exposer et de critiquer les gens, sans jamais leur expliquer comment rĂ©soudre les problĂšmes pratiques dans leur travail. Chaque fois que nous rĂ©sumions notre travail, il demandait aux chefs d’équipe ou aux frĂšres et sƓurs plus expĂ©rimentĂ©s de partager, mais lui-mĂȘme ne proposait jamais de solutions ou de chemins de pratique. Il ne parlait jamais non plus de la corruption qu’il avait rĂ©vĂ©lĂ©e dans son devoir ou de ses dĂ©fauts personnels. Il se contentait toujours de rĂ©primander les gens avec dĂ©dain. AprĂšs ça, j’ai remarquĂ© qu’il ne vĂ©rifiait mĂȘme pas le moindre travail, qu’il se contentait de donner des ordres. Il confiait aux autres les projets dont il Ă©tait responsable et il leur demandait de lui faire leur rapport. Pour les tĂąches plus importantes, qui nĂ©cessitaient de prendre davantage de responsabilitĂ©s, il protĂ©geait toujours ses propres intĂ©rĂȘts, sans tenir compte du travail de la maison de Dieu. À la lumiĂšre de tous ces comportements, mes partenaires et moi en sommes venus Ă  la conclusion que Wang Ă©tait un faux dirigeant, et nous avons tout racontĂ© Ă  un dirigeant supĂ©rieur. Quand ce dirigeant a appris que Wang disait sans cesse Vous ĂȘtes comme ceci et comme cela, » il a dit que Wang agissait comme s’il n’appartenait pas Ă  la catĂ©gorie des humains corrompus, comme s’il avait Ă©tĂ© rendu parfait par Dieu, comme s’il Ă©tait quelqu’un que Dieu utilisait. Il refusait de s’incliner devant quiconque, il voulait ĂȘtre sur un pied d’égalitĂ© avec Dieu. C’est lĂ  avoir l’essence de Satan, d’un antĂ©christ. Quand j’ai entendu le dirigeant parler de Satan, d’un antĂ©christ, j’ai vraiment Ă©tĂ© surprise. Tout ce que je savais, c’était que Wang n’échangeait pas sur la vĂ©ritĂ© pour rĂ©soudre les problĂšmes et qu’il adorait rĂ©primander les gens, qu’il Ă©tait un faux dirigeant, mais je n’avais pas compris qu’il Ă©tait un antĂ©christ. Ensuite, j’ai lu quelques passages des paroles de Dieu. Quelle que soit la maniĂšre dont les antĂ©christs parlent, c’est toujours pour que les gens les estiment et les vĂ©nĂšrent, pour atteindre une certaine position dans leur cƓur, et mĂȘme pour y prendre la place de Dieu tout cela, ce sont des objectifs que les antĂ©christs souhaitent atteindre quand ils tĂ©moignent d’eux-mĂȘmes. La motivation qui se cache derriĂšre tout ce qu’ils disent, prĂȘchent et Ă©changent est de faire en sorte que les gens les estiment et les vĂ©nĂšrent ; un tel comportement est une exaltation et un tĂ©moignage d’eux-mĂȘmes, afin d’occuper une position dans le cƓur des autres. Bien que la façon de parler de ces personnes ne soit pas tout Ă  fait la mĂȘme, Ă  un degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ©, elle a pour effet de tĂ©moigner de soi-mĂȘme et de faire en sorte que les gens les vĂ©nĂšrent ; et Ă  un degrĂ© plus ou moins Ă©levĂ©, de tels comportements existent chez presque tous les dirigeants et ouvriers. S’ils atteignent un point, le point oĂč ils ne peuvent pas s’en empĂȘcher, ou qu’ils deviennent difficiles Ă  retenir, et qu’ils ont l’intention et l’objectif particuliĂšrement forts et Ă©vidents de faire en sorte que les gens les traitent comme s’ils Ă©taient Dieu ou une sorte d’idole, et qu’ils peuvent alors atteindre l’objectif consistant Ă  contrĂŽler et Ă  contraindre les gens, et atteindre l’objectif consistant Ă  amener les gens Ă  se soumettre Ă  eux et Ă  les vĂ©nĂ©rer, la nature de tout cela est d’exalter et de tĂ©moigner d’eux-mĂȘmes ; tout cela fait partie de la nature d’un antĂ©christ. Quels moyens les gens utilisent-ils gĂ©nĂ©ralement pour s’exalter et tĂ©moigner d’eux-mĂȘmes ? Ils parlent du capital. Qu’est-ce que parler du capital signifie ? Parler de la durĂ©e de leur foi en Dieu, de leurs souffrances, du prix qu’ils ont payĂ©, du travail qu’ils ont accompli, de la distance qu’ils ont parcourue, du nombre de personnes qu’ils ont gagnĂ©es en rĂ©pandant l’Évangile et de l’humiliation qu’ils ont dĂ» endurer. Certains parlent souvent, aussi, du nombre de fois oĂč ils ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©s et mis en prison sans jamais avoir vendu l’Église ou les frĂšres et sƓurs ni avoir manquĂ© de fermetĂ© dans leur tĂ©moignage, etc. ; tout cela, ce sont des exemples de discussions sur la quantitĂ© de capital que l’on possĂšde. Sous couvert de remplir des devoirs de dirigeants, ils mĂšnent leur propre opĂ©ration, consolidant leur position, produisant une bonne impression dans le cƓur des gens. En mĂȘme temps, ils utilisent toutes sortes de mĂ©thodes et de ruses pour gagner les gens, allant mĂȘme jusqu’à attaquer et exclure quiconque a des opinions ou des points de vue diffĂ©rents des leurs, en particulier ceux qui poursuivent la vĂ©ritĂ© et s’en tiennent aux principes. Et pour les personnes insensĂ©es, ignorantes et confuses dans leur foi, ainsi que celles qui ne croient en Dieu que pour un temps ou qui sont de stature particuliĂšrement petite, quelles mĂ©thodes utilisent-ils ? Ils les trompent, les attirent et mĂȘme les menacent, utilisant ces stratĂ©gies pour atteindre leur objectif consistant Ă  consolider leur position. VoilĂ  toutes les tactiques des antĂ©christs » Ils essaient de rallier les gens Ă  leur cause », dans Exposer les antĂ©christs. J’ai constatĂ© que de nombreux dirigeants ne sont capables que de sermonner les gens et de ne prĂȘcher que du haut de leur supĂ©rioritĂ©, et ne peuvent pas communiquer avec eux sur un pied d’égalitĂ© ils ne sont pas capables d’interagir normalement avec les gens. Quand certaines personnes parlent, c’est toujours comme si elles faisaient un discours ou prĂ©sentaient un rapport leurs paroles ne sont jamais dirigĂ©es que vers les Ă©tats des autres. Elles ne s’ouvrent jamais Ă  propos d’elles-mĂȘmes, elles ne dissĂšquent jamais leurs propres tempĂ©raments corrompus, mais seulement les problĂšmes des autres pour qu’ils les sachent. Et pourquoi font-elles cela ? Pourquoi sont-elles susceptibles de prĂȘcher de tels sermons, de dire de telles choses ? C’est la preuve qu’elles n’ont aucune connaissance d’elles-mĂȘmes, qu’elles sont trop dĂ©pourvues de bon sens, trop arrogantes et vaniteuses. Elles pensent que leur capacitĂ© Ă  reconnaĂźtre les tempĂ©raments corrompus des autres prouve qu’elles sont au-dessus d’eux, qu’elles sont meilleures que les autres pour discerner les gens et les choses et qu’elles sont moins corrompues que les autres. Être capable de dissĂ©quer et de sermonner les autres, mais ĂȘtre incapable de se mettre Ă  nu, ne pas exposer ni dissĂ©quer ses propres tempĂ©raments corrompus, ne pas montrer son vrai visage, ne rien dire de ses propres motivations, ne faire que sermonner les autres parce qu’ils ont mal fait, c’est de l’auto-magnification et de l’auto-exaltation. [
] Quand ils dirigent les gens, ils ne leur demandent pas de pratiquer la vĂ©ritĂ© mais d’écouter ce qu’ils disent et de suivre leurs voies et cela ne revient-il pas Ă  leur demander de les considĂ©rer comme s’ils Ă©taient Dieu et de leur obĂ©ir comme s’ils Ă©taient Dieu ? Sont-ils en possession de la vĂ©ritĂ© ? Ils sont dĂ©pourvus de vĂ©ritĂ© et dĂ©bordants du tempĂ©rament de Satan, ils sont dĂ©moniaques alors pourquoi demandent-ils aux gens de leur obĂ©ir ? Est-ce que de telles personnes ne se magnifient pas ? Ne s’exaltent-elles pas ? De tels individus peuvent-ils amener les gens devant Dieu ? Peuvent-ils amener les gens Ă  adorer Dieu ? Ils sont ceux Ă  qui ils veulent que les gens obĂ©issent, et quand ils agissent de la sorte, amĂšnent-ils vraiment les gens Ă  entrer dans la rĂ©alitĂ© de la vĂ©ritĂ© ? Font-ils vraiment le travail qui leur a Ă©tĂ© confiĂ© par Dieu ? Non, ils essaient d’établir leur propre royaume, ils veulent ĂȘtre Dieu, ils veulent que les gens les traitent comme s’ils Ă©taient Dieu et leur obĂ©issent comme s’ils Ă©taient Dieu. Ne sont-ils pas des antĂ©christs ? Ce qui caractĂ©rise la maniĂšre dont les antĂ©christs font toujours les choses, c’est que, quels que soient le retard qu’ils occasionnent dans le travail de la maison de Dieu et le mal qu’ils font aux Ă©lus de Dieu, les gens doivent leur obĂ©ir et les Ă©couter. N’est-ce pas la nature des dĂ©mons ? N’est-ce pas le tempĂ©rament de Satan ? De tels gens sont des dĂ©mons vivants sous une apparence humaine ils peuvent avoir un visage humain, mais tout en eux est dĂ©moniaque. Tout ce qu’ils disent et font est dĂ©moniaque. Rien de ce qu’ils font n’est conforme Ă  la vĂ©ritĂ©, rien de tout cela n’est ce que font les gens sensĂ©s il ne fait donc aucun doute que ce sont les actions de dĂ©mons, de Satan, d’antĂ©christs. Cela doit ĂȘtre clairement identifiable pour vous » ConsidĂ©rations sur les dĂ©crets administratifs de Dieu Ă  l’ùre du RĂšgne », dans Sermons de Christ des derniers jours. Ces paroles de Dieu m’ont donnĂ© du discernement sur l’essence du comportement de Wang. Dans les rĂ©unions, Wang ne parlait presque jamais de sa corruption, de ses faiblesses ou de ses dĂ©fauts, et ne dissĂ©quait quasiment pas ses problĂšmes ou ses erreurs dans le travail. Il parlait sans cesse des devoirs qu’il avait assumĂ©s, du travail pratique qu’il avait accompli, du nombre d’Églises qu’il avait soutenues et des dirigeants qu’il avait formĂ©s, du nombre d’antĂ©christs qu’il avait dĂ©couverts, de tous les sacrifices qu’il avait faits, des souffrances qu’il avait endurĂ©es, du prix qu’il avait payĂ©, des Ă©preuves qu’il avait surmontĂ©es et de la façon dont il avait satisfait la volontĂ© de Dieu malgrĂ© ses souffrances. De cette maniĂšre, il s’élevait et se portait tĂ©moignage Ă  lui-mĂȘme, simplement pour gagner du prestige parmi les frĂšres et sƓurs, afin que les autres l’admirent. Et quand il Ă©voquait ces expĂ©riences, il liait le tout aux paroles de Dieu. Il donnait l’impression d’échanger sur sa comprĂ©hension des paroles de Dieu et sur ses expĂ©riences rĂ©elles, mais c’était seulement pour s’afficher et pour Ă©taler ses qualifications. Son Ă©change n’apportait pas aux gens une comprĂ©hension de Dieu ou de Ses paroles, ils n’en retenaient que son expĂ©rience, et Wang gagnait ainsi leur admiration. Sous prĂ©texte d’échanger sur les paroles de Dieu, il s’affichait, afin d’occuper une place dans leur cƓur, et il les dĂ©tournait du droit chemin. Il abusait aussi en permanence de sa position pour dissĂ©quer les dĂ©fauts des autres, et rĂ©primandait les frĂšres et sƓurs en disant qu’ils manquaient d’humanitĂ©, de conscience et de sens des responsabilitĂ©s. Il disait sans cesse Vous autres
 » Il Ă©tait clair qu’il ne pensait pas ĂȘtre sur un pied d’égalitĂ© avec les autres, il ne se voyait pas comme un ĂȘtre créé, un ĂȘtre humain de plus, corrompu par Satan. Il avait le mĂȘme genre de corruptions et de dĂ©fauts que nous, mais il se comportait comme s’il Ă©tait Ă  part, comme si les autres Ă©taient corrompus et appartenaient Ă  Satan, alors que lui Ă©tait diffĂ©rent, qu’il avait Ă©chappĂ© Ă  la corruption et Ă  l’immondice. Il n’échangeait pas sur la vĂ©ritĂ© quand les frĂšres et sƓurs ne faisaient pas bien leur devoir, il se contentait de les rĂ©primander et menaçait sans cesse de renvoyer ceux qui ne faisaient pas de travail pratique. Donc les gens le craignaient, et ils se soumettaient complĂštement Ă  lui. Il les contrĂŽlait. J’ai compris qu’en plus d’abuser de son statut, il employait toutes sortes de tactiques pour amener les gens Ă  l’adorer, Ă  l’admirer et Ă  l’écouter. Il Ă©tait sur le chemin d’un antĂ©christ, avec la nature et l’essence d’un antĂ©christ. Nous avons donc renvoyĂ© Wang, en accord avec les principes. Ensuite, nous avons appris que certains avaient Ă©tĂ© si dĂ©primĂ©s par ce renvoi, qu’ils avaient voulu cesser de faire leur devoir. Ces gens pensaient que Wang Ă©tait de trĂšs bon calibre et qu’il avait pourtant Ă©tĂ© renvoyĂ©, qu’ils ne pourraient jamais l’égaler, qu’ils ne pouvaient donc vraiment pas faire un travail pratique et qu’ils finiraient forcĂ©ment par ĂȘtre renvoyĂ©s un jour, eux aussi. J’ai compris que beaucoup de gens manquant de discernement avaient dĂ» ĂȘtre trompĂ©s par Wang. Mes partenaires et moi sommes donc allĂ©s Ă©changer sur les raisons de son renvoi et la nature de son comportement, en nous basant sur les paroles de Dieu, avec tous les dirigeants et collaborateurs avec lesquels Wang avait travaillĂ©. Certains ont racontĂ© Ă  quel point ils l’avaient admirĂ© et avaient eu l’impression qu’il Ă©tait de trĂšs bon calibre, qu’il Ă©tait douĂ©, Ă©loquent et habile. Ils avaient pris ce que Wang disait comme rĂ©fĂ©rence absolue et traitĂ© ses paroles comme la vĂ©ritĂ©, et ils commençaient seulement Ă  comprendre qu’il les avait trompĂ©s. D’autres ont ajoutĂ© qu’ils avaient eu peur de Wang, que chaque fois qu’il vĂ©rifiait leur travail, cela les rendait vraiment nerveux, car ils craignaient d’ĂȘtre critiquĂ©s, et qu’ils se sentaient dĂ©primĂ©s ensuite. Ils pensaient manquer de calibre et ĂȘtre incapables de bien faire quoi que ce soit, d’assumer un rĂŽle de dirigeant, et qu’ils feraient mieux de simplement dĂ©missionner. GrĂące Ă  tous ces Ă©changes, j’ai compris Ă  quel point le comportement de Wang avait eu un effet nĂ©gatif sur tout le monde et que son renvoi Ă©tait assurĂ©ment la justice de Dieu. Si Wang Ă©tait restĂ© en tant que dirigeant, d’autres auraient Ă©tĂ© affectĂ©s. Plus tard, nous avons reçu une lettre, postĂ©e de Chine continentale, qui contenait un rapport sur le devoir que Wang avait assumĂ© lĂ -bas. Plusieurs dirigeants que Wang avait nommĂ©s n’étaient pas compĂ©tents Ă  ce poste. Certains avaient Ă©tĂ© renvoyĂ©s en tant qu’antĂ©christs, d’autres avaient trahi l’Église aprĂšs avoir Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©s, et Ă©taient devenus des Judas, mĂȘme sans avoir Ă©tĂ© torturĂ©s. Nommer les mauvaises personnes peut vraiment nuire au travail de la maison de Dieu. Le rapport disait aussi que Wang se vantait sans cesse de son calibre et de son talent, de maniĂšre Ă  tromper les gens, afin que tout le monde pense qu’il Ă©tait capable de surmonter toutes les difficultĂ©s, qu’avec quelques phrases d’échange seulement, il pouvait voir juste et rĂ©soudre les problĂšmes, que partout oĂč il allait pour Ă©changer, les frĂšres et sƓurs vivaient mieux leur devoir. Tout le monde croyait qu’il possĂ©dait la rĂ©alitĂ© de la vĂ©ritĂ© et ses collaborateurs l’admiraient tous vraiment. MĂȘme ceux qui ne l’avaient jamais rencontrĂ© faisaient son Ă©loge quand on citait son nom, et ils le prenaient comme rĂ©fĂ©rence. Ils se disaient que s’ils faisaient les choses comme lui, ils pourraient obtenir de meilleurs rĂ©sultats dans leur travail. AprĂšs avoir lu ce rapport, j’ai compris Wang encore plus clairement. Son comportement correspondait exactement Ă  la description que Dieu fait des antĂ©christs, qui se portent tĂ©moignage Ă  eux-mĂȘmes et s’exaltent eux-mĂȘmes. En Chine, comme ailleurs, Wang n’avait pas changĂ© le moins du monde son tempĂ©rament de vie. C’était un antĂ©christ. J’ai Ă©galement Ă©tĂ© reconnaissante envers Dieu pour Sa justice. Personne ne pouvant Ă©chapper Ă  l’examen de Dieu, tĂŽt ou tard, Il Ă©liminera tous ceux qui ne poursuivent pas la vĂ©ritĂ©, qui ne sont pas sur le bon chemin. Cette expĂ©rience m’a montrĂ© qu’en tant que croyants, nous devons regarder tout et tout le monde en nous basant sur les paroles de Dieu, et apprendre Ă  voir quelle sorte de personne quelqu’un est, quel est son chemin, en nous basant sur son comportement, ce qu’il montre. Nous devrions nous rapprocher de ceux qui, dans notre entourage, poursuivent la vĂ©ritĂ©, et tirer parti de notre collaboration avec eux. Nous devrions aborder correctement quelqu’un qui montre une corruption ou une faiblesse temporaire, l’aider et le soutenir, Ă©changer sur la vĂ©ritĂ© avec amour. Mais nous devrions aussi rejeter et dĂ©daigner les non-croyants qui ne pratiquent jamais la vĂ©ritĂ©, et quand nous voyons quelqu’un se diriger dans la mauvaise direction, sur le point de faire le mal, quelqu’un qui est un faux dirigeant, un antĂ©christ ou un scĂ©lĂ©rat, nous devons mettre un terme Ă  la situation et le dĂ©noncer. Nous devons aussi apprendre des Ă©checs de ces gens, rĂ©flĂ©chir aux façons dont nous agissons comme eux, utiliser leurs Ă©checs comme des avertissements pour nous-mĂȘmes. Nous pouvons grandir plus vite dans la vie de cette façon. Si nous ne cherchons pas la vĂ©ritĂ© dans notre foi ou si nous n’utilisons pas les paroles de Dieu pour examiner les autres, et si nous ne voyons que le calibre ou le talent des gens, nous risquons d’idolĂątrer et de suivre d’autres gens. Alors nous finirons sur un chemin d’opposition Ă  Dieu et nous serons Ă©liminĂ©s. Cela nous montre Ă  quel point il est important de poursuivre la vĂ©ritĂ© dans notre foi.
lesprit lui-mÊme rend tÉmoignage a notre esprit que nous sommes enfants de dieu ! or si nous sommes enfants, nous sommes aussi hÉritiers : hÉritiers de dieu et cohÉritiers de christ - si toutefois nous souffrons avec lui, afin d’Être glorifiÉs avec lui ! romains 6.1-23 ; 7.1-25 ; 8.1-27, 8.28-39 - toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment dieu, de ceux qui sont
Return to the blog of salma-marokiina ​ 0 0 ​0 Comment Posted on Sunday, 11 July 2010 at 330 AM Comments Hearts Remix CommentThe author of this blog only accepts comments from haven't logged ici pour poster un commentaire en Ă©tant identifiĂ© avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutĂ©s Ă  ton commentaire. Next post
ï»żNoussommes Ă  Dieu et Ă  lui nous retournons. C'est avec une immense tristesse que nous avons appris la disparition de feu Hassen Jegham fondateur de Dar El
Citations Connaissance Citation Sagesse Le Croyant Paroles Religieuses Serviteur Malheur Rappel Islam Doua Islam Apprendre L Islam Informations complĂ©mentaires . La grande famille YATASSAYE Ă  Ouagadougou secteur 26 pissy et Ă  DĂ©dougou ; Monsieur Djibril YATASSAYE, Madame KOUSSE Kadia YATASSAYE, Madame DjiĂ©naba YATASSAYE leurs frĂšres et sƓurs Ă  DĂ©dougou, Ouagadougou, Bobo Dioulasso, Dakar et Bamako ; Le Grand Imam de DĂ©dougou, Les ressortissants de . PubliĂ© le 4 juin 2010 par acmrn2006. C'est Ă  AllĂąh que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournons Qu ALLAH lui fasse misĂ©ricorde PFM EL OUADJIB . J'affirme que je serai toujours prĂȘte Ă  sacrifier ma vie, mes biens, mon temps et mes enfants pour la cause de la foi et de la . Ô Ăąme pacifiĂ©e - retourne Ă  ton Seigneur satisfaisante et satisfaite - entre ainsi parmi Mes serviteurs - entre ainsi dans Mon Paradis. Louange Ă  Allah. Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 versets 155 Ă  157 traduction rapprochĂ©e du sens des versets Et annonce la bonne nouvelle aux patients. Ou encore aprĂšs. Pompes Funebres Musulmanes Louange Ă  Allah Qui nous a fait Musulmans , Et Qui nous a donnĂ© pour guide le Coran, Afin qu'on se rappelle de la VĂ©ritĂ© Qui au fond de nos coeurs a toujours demeurĂ© Louange Ă  Toi Seigneur, Tu as guidĂ© nos pas, Mettant dans nos coeurs corrompus cette lueur Et quant Ă  ceux qui croient et accomplissent de bonnes Ɠuvres, Nous les installerons certes Ă  l'Ă©tage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer Ă©ternellement. C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  lui que nous retournerons. Tu as laissĂ© un grand vide que nous ne pourrons jamais combler. Des hadith authentiques dĂ©crivent le chĂątiment infligĂ© dans la tombe aux pĂ©cheurs. As salamu' alaykoum SalĂąt janaza ce jour Samedi 19 Septembre 2015 sur notre frĂšre rahimahallah aprĂšs SalĂąt dohr in sha Allah . De trĂšs nombreux exemples de phrases traduites contenant "Ă  Dieu nous appartenons et Ă  lui nous" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. As salamu' alaykoum SalĂąt janaza ce jour Samedi 19 Septembre 2015 sur notre frĂšre rahimahallah aprĂšs SalĂąt dohr in sha Allah . freepik vecteur typographiedesign art fond Et je tĂ©moigne que Muhammad paix et bĂ©nĂ©diction d'Allah soient sur lui - pssl est Son Serviteur et Son Messager. Allah À dire lorsqu'une personne dĂ©cĂšde Inna li Allahi wa inna ilayhi raji3un trad. Mouslim a citĂ© dans son Sahih qu'Oum Salamah a dit J'ai entendu le Messager d'Allah BĂ©nĂ©diction et salut soient sur lui dire tout musulman frappĂ© par un malheur qui . Informations complĂ©mentaires Ou dans le verset 7 de la sainte sourate 'le rassemblement' Le butin provenant des biens des habitants des citĂ©s que Dieu a accordĂ© Ă  son prophĂšte, appartient Ă  Dieu au ProphĂšte et Ă  ses proches », [15] 'Ă  son prophĂšte' est un indice et donc les proches sont bien les proches et les Ahl ul-Bayt du noble ProphĂšte de l'Islam que le salut de Dieu soit sur lui et sur ses . Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un arabe Ű„ÙÙ†ÙŽÙ‘Ű§ لِلَّٰهِ ÙˆÙŽŰ„ÙÙ†ÙŽÙ‘Ű§ Ű„ÙÙ„ÙŽÙŠÙ’Ù‡Ù Ű±ÙŽŰ§ŰŹÙŰčُونَ ‎, ÊŸinnā li-llāhi wa-ÊŸinna ÊŸilayhi rājiÊżĆ«n a, Ă©galement connu sous le nom d' Istirja arabe Ù±ŰłÙ’ŰȘÙŰ±Ù’ŰŹÙŽŰ§Űč ‎ , Is, commandes mentionnĂ© dans la deuxiĂšme sourate du Coran, et signifiant "En vĂ©ritĂ© nous appartenons Ă  Allah et en vĂ©ritĂ© . Essalam aleycom Mes chers Soeurs et FrĂšres A l'occasion de la nuit du 27Ăšme jour , nous organisons aujourd'hui Ă  la MosquĂ©e une rĂ©colte. Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l . Maintenant Ă  plus long terme, il existe 5 habitudes Ă  acquĂ©rir et Ă  maintenir inchAllah. Email. Pompes Funebres Musulmanes Ceci est valable Ă  la fois pour les infidĂšles et pour les dĂ©sobĂ©issants. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenĂ©s. Mosquee EL QODS DENAIN A transfĂ©rer Baraka allahu fikoum L'Ă©quipe PFM el Ouadjib 59/62/75 . » Union de priĂšres c'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  lui que nous retournons.— BM' Bm_6zz February 5, 2022Read More. Versets 155-156-157 ] Le prophĂšte a dit Allah a signalĂ© que si le croyant s'en remet Ă  Allah au moment d'un malheur et qu'il dit Nous appartenons Ă  Allah et c'est Ă  Lui que nous retournerons », trois mĂ©rites lui seront dĂ©cernĂ©s la bĂ©nĂ©diction d'Allah, Sa misĂ©ricorde et la bonne voie . {Certes, nous vous testerons avec la peur, la faim, la perte de richesses, de vies et de fruits ; mais il apporte une bonne nouvelle au patient, Ă  ceux qui, affligĂ©s par la calamitĂ©, disent En vĂ©ritĂ© nous appartenons Ă  Allah, et en vĂ©ritĂ© nous retournerons Ă  Lui. Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournons À dire lorque quelqu'un a fait l'acquisiton d'un bien, ou bien vient de manger. Innā lillāhi wa innā ilayhi raji`Ć«n - Nous appartenons Ă  Allah et Ă  Lui nous retournerons. Toute Ăąme goĂ»tera la mort. Aidez plusieurs familles Ă  avoir leurs logements Dons pour actions en gĂ©nĂ©ral Offrir un Climatiseur aux plus dĂ©munis golden rain tree leaves turning yellow ; plantation elopement packages; butler county police calls. Louange Ă  Allah, nous le louons, nous implorons Son aide, Sa guidance, Son secours. Car certes, il ne faut pas oublier que c'est Ă  Allah que nous appartenons, et c'est vers lui que nous retournerons. Et fais la bonne annonce aux endurants, qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes Ă  Allah, et c'est Ă  Lui que nous retournerons » Ceux-lĂ  reçoivent des bĂ©nĂ©dictions de leur Seigneur, ainsi que la misĂ©ricorde; et ceux-lĂ  sont les biens guidĂ©s » Coran 2 Verset 155-157 Khotba 04-06-10 ~ Les mĂ©rites de l'invocation. Nous appartenons Ă  Allah et c'est Ă  lui que nous retournons » Coran sourate 2 verset 156. A Allah nous appartenons et c'est vers lui que nous retournerons. by May 21, 2022 cuban white garlic sauce lauren braxton funeral service . Doua pour les dĂ©funts Douaa pour ceux qui nous ont quittĂ© allah rahmoun  Nous appartenons a dieu et c'est vers lui que nous retournons â˜Ș . Gardons en tĂȘte que c'est Allah qui donne sa part de joie et de bonheur Ă  chacun, mais c'est aussi Lui qui y met un terme au moment oĂč il l'aura dĂ©cidĂ©. Il fut notamment connu Ă  travers le monde pour sa rĂ©citation de la priĂšre tarawih retransmise Ă  la tĂ©lĂ©vision. En voici quelques uns 1/ Frappe Ă  l aide d un marteau en fer. C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournerons. La Science de l'inconnu n'incombe qu'Ă  Allah . Nous, musulmans, devrions ĂȘtre pareils. Il est possible de dire les adhkar du matin dĂšs que l'aube apparaĂźt. Abonnez-vous pour ĂȘtre averti des nouveaux articles publiĂ©s. L'Ahmadiyyah est arrivĂ© dans leur famille par le biais de Mian Muhammad Ali Sahib de Leveri Wala, de la province de Gujranwala il avait prĂȘtĂ© le serment d'allĂ©geance sur la main du deuxiĂšme Calife Que signifie craindre Allah vĂ©ritablement ? AlgĂ©rie - Le GĂ©nĂ©ral de Corps d'ArmĂ©e, SaĂŻd Chanegriha, Chef d'Etat-major de l'ArmĂ©e nationale populaire a prĂ©sentĂ©, en son nom et au nom de l'ensemble des personnels de l'ANP, ses condolĂ©ances Ă  la famille et aux proches du moudjahid Commandant, Lakhdar Bouregaa, dĂ©cĂ©dĂ© mercredi 4 novembre Ă  l'Ăąge de 87 ans, indique jeudi le ministĂšre de la DĂ©fense nationale . Ô croyants, bienvenu Ă  ce jumu'a sur le Ridwan, la satisfaction d'Allah, qui se reflĂšte dans l'Ăąme satisfaite et pacifiĂ©e. C'est Ă  AllĂąh que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons" je partage les douleurs, de tout coeur avec les proches des victimes et Je prĂ©sente toutes mes condolĂ©ances Ă  tous les musulmans de part le monde On devrait toujours penser Ă  Allah car c'est Lui qu'on aime le plus et qu'on adore, pour ce qu'Il est et ce qu'Il a fait pour nous. Il a Ă©tĂ© enterrĂ© aprĂšs la priĂšre de Dhohr dans sa derniĂšre demeure
 {C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons} Sourate 2 Verset 156 . - Nous appartenons Ă  Dieu et vers Allah, le misĂ©ricordieux nous retournons » - Allah, le CrĂ©ateur des cieux et de l'univers choisit l'heure de la mort de chacun comme il a choisi l'heure de sa naissance
 Dieu, seul, sait ce qui est bon pour l'Homme. sur Twitter; via RSS ; Newsletter. Sur la Voie Des Pieux PrĂ©dĂ©cesseurs. Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournons À dire lorque quelqu'un a fait l'acquisiton d'un bien, ou bien vient de manger. J'affirme que je serai toujours prĂȘte Ă  sacrifier ma vie, mes biens, mon temps et mes enfants pour la cause de la foi et de la . Ceci est valable Ă  la fois pour les infidĂšles et pour les dĂ©sobĂ©issants. TĂ©lĂ©chargez ces Vecteur premium sur Innalillahi Wainnailaihi Rojiun En Effet Nous Appartenons Ă  Allah Et Ă  Lui Nous Retournerons, et dĂ©couvrez plus de 25M de ressources graphiques professionnelles sur Freepik. TikTok video from Mmomo4667 "doua douaa quaran coran invocation defunts dĂ©ces mort muslim islam". Il est possible d'ajouter Ă  cette invocation O Allah rĂ©compense moi dans mon malheur et accorde moi une chose meilleure. Surat al-Fajr, L'Aube, 99 27-30. Le chĂątiment varie selon le pĂ©chĂ© commis ici-bas par celui qui le subit. Toute Ăąme goĂ»tera la mort. verset biblique contre les blocageswho lives in presidio heights verset biblique contre les blocages. Celui qu'ALLAH guide, il ne sera point perdu, et celui qu'ALLAH Ă©gare, il ne sera point guidĂ©. Sourate 59, verset 57 et 58. Pompes . Et comme nous le savons, c'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournerons. Un retour signifie que nous avons dĂ©jĂ  rencontrĂ© Allah par le passĂ© sinon sa serait pas Ă©crit retournerons mais sa serait Ă©crit "allons" - Topic Coran 212 C'est Ă  Allah que nous . "InnĂą lillĂąhi wa innĂą ilayhi rĂąji'Ă»n-a" "Nous appartenons Ă  Allah et nous Lui retournerons." On prononce ce thikr lorsque l'on connaĂźt un malheur, comme nous le recommande le Coran qui dit Ceux qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes Ă  Allah, et c'est Ă  Lui que nous retournerons. I- LA RÉGULATION DE LA POLYGAMIE Que l'on se le dise pour acquis, la rĂ©vĂ©lation islamique n'est pas la mĂšre de l . Lorsque les rĂ©sultats de saisie automatique sont disponibles, utilisez les flĂšches Haut et Bas pour vous dĂ©placer et la touche EntrĂ©e pour sĂ©lectionner. Ceux-lĂ  reçoivent les priĂšres * de . how far . C'est Ă  AllĂąh que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournons Qu ALLAH lui fasse misĂ©ricorde PFM EL OUADJIB . Parmi ces sagesses sublimes C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournons » 19 novembre 2019 - 19 novembre 2021, DĂ©jĂ  deux ans sont passĂ©es depuis tonrappel par le Tout Puissant Allah SWA. Les Musulmans sont . Des hadith authentiques dĂ©crivent le chĂątiment infligĂ© dans la tombe aux pĂ©cheurs. Dans lĂą Islam, il existe dix-neufs signes qui permettent de juger de la bonne fin en islam de vie dĂą une personne et de sa possible accession au paradis. Louange Ă  Allah. Nous avons l'habitude de rĂ©pĂ©ter cette formule qui, quand au fond, est une partie d'un verset du saint Coran. Allah y rahmo rayan est dĂ©cĂ©dĂ©. Prononciation Allahoumma inni a'oudhou bika minal khoubthi wal khaba-ithe. AssalĂąm 'alaykoum wa rahmatoullahi wa barakĂątouh C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons par Abdel Razzaq Al Abbad. Louange Ă  ALLAH, nous le louons et nous lui demandons pardon, et nous cherchons refuge auprĂšs d'ALLAH contre nous mĂȘme, et contre nos mauvaises actions. ĂŽ Toi Qui change les mauvaises actions en Ɠuvres bonnes 42, multipliĂ©es ! Des milliers de fidĂšles ont accompli la priĂšre funĂ©raire sur cet imam respectĂ© et reconnu. Sourate 29, verset 57 et 58. La royautĂ© ici-bas et dans l'au-delĂ  À Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournerons repentĂ©vous et fĂȘte la priĂšre mes frĂ©re description pensÉe pour mes frÉres et soeurs en palestine qu'allah soit avec eux .. "ina allah yomhile wa la yohmile" -> les mÉcreants sont peut Ètre d'une certaine façon en force quant À leur puissance, mais allah est auprÉs des siens, viendra le jour ou les roles vont changÉ, oÙ les faibles seront en force, insha allah et oÙ les palestiniens remporterons insha allah .. Tel. Signification Gloire Ă  Allah Qui a mis cela Ă  notre disposition car nous n'aurions rien pu faire de nous-mĂȘme. Ou dans le verset 7 de la sainte sourate 'le rassemblement' Le butin provenant des biens des habitants des citĂ©s que Dieu a accordĂ© Ă  son prophĂšte, appartient Ă  Dieu au ProphĂšte et Ă  ses proches », [15] 'Ă  son prophĂšte' est un indice et donc les proches sont bien les proches et les Ahl ul-Bayt du noble ProphĂšte de l'Islam que le salut de Dieu soit sur lui et sur ses . Signification O Allah ! Nous appartenons Ă  Allah et Ă  Lui nous retournons Shaykh 'Abdurrazzaq al BadrIntervenant Tahir abu Sany Voici les liens de tous les rĂ©seaux sociaux du " . Le chĂątiment varie selon le pĂ©chĂ© commis ici-bas par celui qui le subit. CatĂ©gories. Ce concept est ne peut ĂȘtre validĂ© Ă  la lumiĂšre des preuves irrĂ©futables qui indiquent le contraire comme suit "Az-Zubair m'a dit qu'il s'est disputĂ© avec un Ansar qui a participĂ© a la bataille de Badr aux cotes du Saint ProphĂšte saww au sujet d'une source d'eau que tous les deux utilisaient Ă  des fins d'irrigation. ParticipĂ© aux 3 Sadaquah Jariya de Muslim Sadaquah . Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l'exception de trois bonnes actions, d'une charitĂ© continue et d'un fils juste qui prie pour lui, alors ses proches doivent prier pour que il lui fait. Sheikh Shukri al-Luhafi a enseignĂ© le Coran pendant plus que quatre-vingt annĂ©es. 1 PriĂšre de condolĂ©ances religieuse pour le dĂ©funt ou la dĂ©funte Ce sont eux qui recevront les bĂ©nĂ©dictions et la misĂ©ricorde de leur Seigneur ; et ce sont eux qui sont guidĂ©s . Ű§Ù„Ű”ÙˆŰȘ . Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournons Ă  dire lorsqu'une personne dĂ©cĂšde Salafidunord. A Allah nous appartenons, a Lui nous retournerons . Il est possible d'ajouter Ă  cette invocation O Allah rĂ©compense moi dans mon malheur et accorde moi une chose meilleure. A Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournons! Qu'ALlah te bĂ©nisse Ă  dire pour remercier quelqu'un Macha Allah ou Tabaraka Allah Ă  dire lorsqu'on trouve quelqu'une chose/ quelqu'un joli, pour le protĂ©ger du mauvais oeil Inna li Allahi wa inna ilayhi raji3un trad. » Union de priĂšre La deuxiĂšme partie de la phrase affirme de maniĂšre catĂ©gorique le retour vers Allah. Le Saint ProphĂšte saww a dit Ă  Az-Zubair oh . Lorsque l'on entre dans les toilettes. Celui qui croit autre chose ne fait que perdre son temps et se mentir Ă  soi-mĂȘme. Traduction 2 156 - Quand une affliction leur tombe dessus, ils disent Nous appartenons Ă  DIEU et Ă  Lui nous retournons. L'Istirja3 est le faite de dire A Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournerons »" Inna lillahi wa inna lillahi rajioun " comme cela est citĂ© dans le verset que nous avons citĂ© prĂ©cĂ©demment. À dire lorsqu'on trouve quelqu'une chose/ quelqu'un joli, pour le protĂ©ger du mauvais oeil Macha Allah ou Tabaraka Allah À dire lorsqu'une personne dĂ©cĂšde Inna li Allahi wa inna ilayhi raji3un trad. C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournerons. Ceux-lĂ  reçoivent des bĂ©nĂ©dictions
 Mais, avec le . Je me mets sous Ta protection contre . Et pourtant, la mort est inĂ©vitable, comme Allah l'a dĂ©crĂ©tĂ©. description pensÉe pour mes frÉres et soeurs en palestine qu'allah soit avec eux .. "ina allah yomhile wa la yohmile" -> les mÉcreants sont peut Ètre d'une certaine façon en force quant À leur puissance, mais allah est auprÉs des siens, viendra le jour ou les roles vont changÉ, oÙ les faibles seront en force, insha allah et oÙ les palestiniens remporterons insha allah .. Tout Ăąme fait retour Ă  son Seigneur car en VĂ©ritĂ© Ă  Allah nous appartenons . Nous sommes profondĂ©ment attristĂ©s par le rĂ©cent dĂ©cĂšs d'al-Sayyid al-កabib Munzir bin Fu`ād bin `Abd al-Raáž„man al-Musawa, qui fut l'un des trĂšs proche Ă©tudiants de Sayyidi al- Habib Umar bin Hafiz qu'Allah le prĂ©serve et un personnage clĂ© dans la Da'wa l'appel Ă  Allah . by May 21, 2022 cuban white garlic sauce lauren braxton funeral service . -Wasiya interdit. C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons Fadhilat Shaykh Rajab Dib - Qu'Allah le prĂ©serve dans Sa MisĂ©ricorde. Pour en savoir plus sur cette personne, veuillez cliquer sur le bouton Lire la . Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l . Je tĂ©moigne qu'il n'y a d'autre Dieu exceptĂ© Allah. ♣. En voici quelques uns 1/ Frappe Ă  l aide d un marteau en fer. "InnĂą lillĂąhi wa innĂą ilayhi rĂąji'Ă»n-a" "Nous appartenons Ă  Allah et nous Lui retournerons." On prononce ce thikr lorsque l'on connaĂźt un malheur, comme nous le recommande le Coran qui dit Ceux qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes Ă  Allah, et c'est Ă  Lui que nous retournerons. +39 055 268202 055 2398711 used car dealerships oshawa Aperto tutti giorni 1630 - 2230. verset biblique contre les blocages how to exclude file from commit git visual studio. Pompes . 13. Nous sommes tous Ă  Allah et Ă  Lui nous retournerons, ĂŽ Allah, accorde-moi . -Le testament surĂ©rogatoire. AssalĂąm 'alaykoum wa rahmatoullahi wa barakĂątouh. LĂą interprĂ©tation des rĂȘves en Islam est une des 46 parties de la prophĂ©tie. L'Istirja3 est le faite de dire A Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournerons »" Inna lillahi wa inna lillahi rajioun " comme cela est citĂ© dans le verset que nous avons citĂ© prĂ©cĂ©demment. Il est prĂ©fĂ©rable de se rendre chez celui qui prĂ©sente les signes de la mort et de lui rappeler de dire Laa ilaaha illa Allah». Rappels 4743; VidĂ©os 3312; Fatwas 429; Divers sujets 348; Informations 323; Cours . Car, Ă  ALLAH, nous appartenons ; et Ă  Lui, nous retournerons. Ainsi, le musulman est convaincu que ses biens, ses enfants et mĂȘme sa personne appartiennent Ă  AllĂąh , conformĂ©ment Ă  la parole coranique Certes nous appartenons Ă  AllĂąh et c'est vers Lui que nous retournons », s. 2 Al-Baqara La GĂ©nisse, v. 156. Personne ne souhaite recevoir la nouvelle d'une salat janaza. Tu es Le MaĂźtre de la GrĂące incommensurable, Le TrĂšs GĂ©nĂ©reux, Le Noble . Voir cette Épingle et d'autres images dans Islam par Goundo. Bsa7a / Bsa7tek RĂ©ponse Allahi3tek Saha traduction approximative Que cela C'est avec une grande tristesse que nous vous faisons part du dĂ©cĂšs notre Shaykh bien-aimĂ©, Fadhilat Shaykh Rajab Dib. Seigneur, rĂ©compense-moi pour l'Ă©preuve et donne-moi une meilleure compensation. La Salat. Et informe-le Ă  propos des Gens de sa Demeure purifiĂ©e et de sa CommunautĂ© de Croyants d'une suprĂȘme intercession, plus grandiose encore que ce que Tu lui avais promis !41 . Ceux-lĂ  reçoivent des bĂ©nĂ©dictions
 À quel moment pouvons-nous faire les invocations du matin ? Ces habitudes vous permettront de mettre en place un "bouclier" contre la dĂ©prime et vous donneront inchAllah l'Ă©nergie dont vous avez besoin pour avancer 5. Quand quelqu'un subit une Ă©preuve et dit Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers Lui que nous retournerons. Je tĂ©moigne qu'il n'y a d'autre Dieu exceptĂ© Allah. Nous cherchons refuge auprĂšs d'Allah contre le mal instiguĂ© par notre Ăąme et nos mauvaises actions. Et quant Ă  ceux qui croient et accomplissent de bonnes Ɠuvres, Nous les installerons certes Ă  l'Ă©tage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer Ă©ternellement. Suivez-moi. Cause du dĂ©cĂšs inconnue. Et je tĂ©moigne que Muhammad paix et bĂ©nĂ©diction d'Allah soient sur lui - pssl est Son Serviteur et Son Messager. Les 9 habitudes Ă  dĂ©velopper sur le long terme. Traduction Droit . Il est possible de les faire avant la priĂšre du matin. Je vous annonce, avec grande tristesse, la nouvelle du dĂ©cĂšs du dernier grand lecteur de Sham, le Sheikh al-QurrĂą' de Damas*, l'Ă©minent calligraphe et poĂšte Sheikh Shukri al-Luhafi al-Dimashqi. Il est Unique et sans partenaire. ĂŽ FidĂšle Ă  Ta Pa-role ! De plus, le testament islamique, appelĂ© wasiya en arabe, se divise en trois catĂ©gories -Le testament obligatoire. Certes nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournerons . Allah dit dans le sens rapprochĂ© des versets "Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants au fils, une part Ă©quivalente Ă  celle de deux filles. Voici une liste de certaines rĂšgles et paroles de sagesse musulmanes gĂ©nĂ©rales extraits du Livre, de la Sunna et des propos . Traduction classique du verset Oregon State University 2 156 - qui disent, quand un malheur les atteint "Certes nous sommes Ă  Dieu, et c'est Ă  Lui que nous retournerons". 1 talking about this. Accueil; Contact; C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons 15 DĂ©cembre 2013. Ô frĂšre, puisse Allah vous rĂ©compenser pour ce louable effort que vous menez dans le sens de l'appel Ă  l'Islam, Ă  la diffusion des bons conseils et le rappel que vous adressez Ă  vos frĂšres Ă  travers des phrases et expressions islamiques. Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l'exception de trois bonnes actions, d'une charitĂ© continue et d'un fils juste qui prie pour lui, alors ses proches doivent prier pour que il lui fait. Selon les informations, Chaudhry Khaliq Ahmad Sahib avait obtenu son diplĂŽme en mĂ©decine et avait ouvert, prĂšs de chez lui, une clinique d'homĂ©opathie et d'allopathie. Cet article concerne une personne cĂ©lĂšbre qui est peut-ĂȘtre dĂ©cĂ©dĂ©e. Nous appartenons Ă  Allah et c'est Ă  Lui que nous retournons dans tous les cas. Nous pouvons lire dans Sourate Al Baqarah, verset 156 Et fait la bonne annonce aux endurants qui disent quand un malheur les atteint Certes nous appartenons Ă  Allah et c'est certes, vers Lui que nous retournerons ». Mais est-ce que nous la rĂ©pĂ©tons pour nous en emplir ou est-ce que c'est un mĂ©canisme qui n'a pas d'emprise sur notre conscience. Ce "retour" ne correspond pas Ă  ce que nous appelons "mort", c'est-Ă -dire la dislocation naturelle des trois Ă©lĂ©ments corps-Ăąme-esprit composant l'individu, mais Ă  une autre mort, au sujet de laquelle la spiritualitĂ© fournit d'abondants enseignements; c'est d'ailleurs Ă  cette mort spirituelle que . Il est Unique et sans partenaire. Etre "apaisĂ©" aujourd'hui ne signifie pas "t'oublier", les gens qu'on aime, on les aime mĂȘme morts. ĂŽ Toi Qui exĂ©cute Tes Promesses ! Ceux qui, lorsqu'ils sont touchĂ©s par un malheur, disent -Certes nous appartenons Ă  Allah et c'est certes vers Lui que nous retournerons-. Louange Ă  Allah. Le martyr est nĂ© le 15 mai 1953 Ă  Leveri Wala, dans la province de Gujranwala, oĂč il avait fait . Mosquee EL QODS DENAIN A transfĂ©rer Baraka allahu fikoum L'Ă©quipe PFM el Ouadjib 59/62/75 . Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenĂ©s. C'est Ă  Allah que nous . Et c'est vers Lui que nous devons nous tourner. Je me contenterai de peu, afin que le lecteur prenne connaissance de certains secrets d'Allah au sujet de sa lĂ©gislation, de quoi faire augmenter sa foi et sa certitude, Ă  une Ă©poque oĂč les croyances chancellent, oĂč la foi faiblit et c'est Ă  Allah que nous appartenons et vers Lui que nous retournerons. verset biblique contre les blocages. verset biblique contre les blocages. Celui qu'Allah guide ne saurait ĂȘtre Ă©garĂ© et celui qu'Allah Ă©gare tu ne trouveras alors pour lui aucun alliĂ© pour le mettre sur la bonne voie. ». Flammes Jumelles Chaser Yin, ŰȘÙŰłÙŠŰ± Ű­Ù„Ù… ŰčŰ§Ű”ÙŰ© Űșۚۧ۱ للمŰȘŰČÙˆŰŹÙ‡, Test Covid Argenteuil Salle Jean Vilar Horaires, Les Guignols De L'info IntĂ©grale, Logiciel OxygĂšne Compta, Endometriose Symptome Forum,
Àl'Ăąge de vingt mois, alors que ses parents s'inquiĂštent des difficultĂ©s de respiration de leur garçon, une mucoviscidose lui est diagnostiquĂ©e, ce qui ne l'empĂȘchera pas d'embrasser une carriĂšre artistique par la suite. En 1995, GrĂ©gory Lemarchal est champion de France de rock acrobatique alors qu'il n'a que 12 ans. En 1998, il participe Ă 
Elle est mon Ăąme, elle est mon cœur, Elle est ma flamme, mon bonheur, C'est celle qui m'a donnĂ© la vie, Elle fait partie de est mon sang, elle est mes yeux, Elle est mon ange le plus prĂ©cieux, C'est celle qui m'a donnĂ© la vie, Elle fait partie de moi.{Refrain}Elle est tout ce que j'ai de plus cher au monde, Ma raison d'ĂȘtre, ma raison de vivre, PrĂšs d'elle je serai jusqu'Ă  la derniĂšre seconde, C'est elle que j'aime, elle est ma est mon ombre, elle est ma voie, Elle est mon or, elle est ma voix, C'est elle qui m'a donnĂ© la vie, Elle fait partie de est ma chance, elle est mon souffle, Mon existence et plus que tout, C'est elle qui m'a donnĂ© la vie, Elle fait partie de moi.{au Refrain}Elle est mon Ăąme, elle est mon cœur, Elle est ma flamme, mon bonheur, C'est celle qui m'a donnĂ© la vieElle fait partie de est mon sang, elle est mes yeux, Elle est mon ange le plus prĂ©cieux, C'est celle qui m'a donnĂ© la vie, Elle fait partie de moi {x6}T'es toute ma vie, Je t'aime Ă  l'infini maman. ByE grand mĂ©re Je T aImE Dieune vous a rien repris, parce que ce n'est pas lui qui vous avait "donnĂ©" cet homme. Les dons de Dieu ne sont pas "magiques". Vous traversez une Ă©preuve sentimentale qui est sans doute trĂšs dure, mais qui est aussi le lot de beaucoup. Attendez donc avec espĂ©rance une nouvelle rencontre, Ă  propos de laquelle vous exercerez tout le
L'amitiĂ© est une inclination rĂ©ciproque entre deux personnes ou plus n'appartenant pas Ă  la mĂȘme famille. Par extension, on parle aussi d'amitiĂ© entre les peuples, entre deux pays, deux associations ou, d'une maniĂšre plus gĂ©nĂ©rale, entre deux groupes constituĂ©s. La vision de l'amitiĂ© varie d'une culture Ă  l'autre, et celle de l'Orient diffĂšre sensiblement de celle de l'Occident. C'est, selon la dĂ©finition du code moral du judo, "le plus pur des sentiments humains". peace Ă  tout mes amies
Misen ligne le : 15 Mar 2006. Source : enseignemoi.comenseignemoi.com
Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l . Rappels 4743; VidĂ©os 3312; Fatwas 429; Divers sujets 348; Informations 323; Cours . Louange Ă  Allah. Doua pour les dĂ©funts Douaa pour ceux qui nous ont quittĂ© allah rahmoun  Nous appartenons a dieu et c'est vers lui que nous retournons â˜Ș . ParticipĂ© aux 3 Sadaquah Jariya de Muslim Sadaquah . "InnĂą lillĂąhi wa innĂą ilayhi rĂąji'Ă»n-a" "Nous appartenons Ă  Allah et nous Lui retournerons." On prononce ce thikr lorsque l'on connaĂźt un malheur, comme nous le recommande le Coran qui dit Ceux qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes Ă  Allah, et c'est Ă  Lui que nous retournerons. verset biblique contre les blocages. Et je tĂ©moigne que Muhammad paix et bĂ©nĂ©diction d'Allah soient sur lui - pssl est Son Serviteur et Son Messager. Gardons en tĂȘte que c'est Allah qui donne sa part de joie et de bonheur Ă  chacun, mais c'est aussi Lui qui y met un terme au moment oĂč il l'aura dĂ©cidĂ©. Ceux-lĂ  reçoivent les priĂšres * de . I- LA RÉGULATION DE LA POLYGAMIE Que l'on se le dise pour acquis, la rĂ©vĂ©lation islamique n'est pas la mĂšre de l . Et quant Ă  ceux qui croient et accomplissent de bonnes Ɠuvres, Nous les installerons certes Ă  l'Ă©tage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer Ă©ternellement. Il est possible de les faire avant la priĂšre du matin. Cet article concerne une personne cĂ©lĂšbre qui est peut-ĂȘtre dĂ©cĂ©dĂ©e. Celui qui croit autre chose ne fait que perdre son temps et se mentir Ă  soi-mĂȘme. Surat al-Fajr, L'Aube, 99 27-30. Mosquee EL QODS DENAIN A transfĂ©rer Baraka allahu fikoum L'Ă©quipe PFM el Ouadjib 59/62/75 . Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournons Ă  dire lorsqu'une personne dĂ©cĂšde Des hadith authentiques dĂ©crivent le chĂątiment infligĂ© dans la tombe aux pĂ©cheurs. Et comme nous le savons, c'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournerons. - Nous appartenons Ă  Dieu et vers Allah, le misĂ©ricordieux nous retournons » - Allah, le CrĂ©ateur des cieux et de l'univers choisit l'heure de la mort de chacun comme il a choisi l'heure de sa naissance
 Dieu, seul, sait ce qui est bon pour l'Homme. AssalĂąm 'alaykoum wa rahmatoullahi wa barakĂątouh C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons par Abdel Razzaq Al Abbad. Car, Ă  ALLAH, nous appartenons ; et Ă  Lui, nous retournerons. 1 talking about this. La grande famille YATASSAYE Ă  Ouagadougou secteur 26 pissy et Ă  DĂ©dougou ; Monsieur Djibril YATASSAYE, Madame KOUSSE Kadia YATASSAYE, Madame DjiĂ©naba YATASSAYE leurs frĂšres et sƓurs Ă  DĂ©dougou, Ouagadougou, Bobo Dioulasso, Dakar et Bamako ; Le Grand Imam de DĂ©dougou, Les ressortissants de . Ce "retour" ne correspond pas Ă  ce que nous appelons "mort", c'est-Ă -dire la dislocation naturelle des trois Ă©lĂ©ments corps-Ăąme-esprit composant l'individu, mais Ă  une autre mort, au sujet de laquelle la spiritualitĂ© fournit d'abondants enseignements; c'est d'ailleurs Ă  cette mort spirituelle que . Mais est-ce que nous la rĂ©pĂ©tons pour nous en emplir ou est-ce que c'est un mĂ©canisme qui n'a pas d'emprise sur notre conscience. Sur la Voie Des Pieux PrĂ©dĂ©cesseurs. Ceci est valable Ă  la fois pour les infidĂšles et pour les dĂ©sobĂ©issants. Prononciation Allahoumma inni a'oudhou bika minal khoubthi wal khaba-ithe. Maintenant Ă  plus long terme, il existe 5 habitudes Ă  acquĂ©rir et Ă  maintenir inchAllah. Voici une liste de certaines rĂšgles et paroles de sagesse musulmanes gĂ©nĂ©rales extraits du Livre, de la Sunna et des propos . Et quant Ă  ceux qui croient et accomplissent de bonnes Ɠuvres, Nous les installerons certes Ă  l'Ă©tage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer Ă©ternellement. -Le testament surĂ©rogatoire. Il est prĂ©fĂ©rable de se rendre chez celui qui prĂ©sente les signes de la mort et de lui rappeler de dire Laa ilaaha illa Allah». À Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournerons repentĂ©vous et fĂȘte la priĂšre mes frĂ©re Tu es Le MaĂźtre de la GrĂące incommensurable, Le TrĂšs GĂ©nĂ©reux, Le Noble . Que signifie craindre Allah vĂ©ritablement ? Ceci est valable Ă  la fois pour les infidĂšles et pour les dĂ©sobĂ©issants. Essalam aleycom Mes chers Soeurs et FrĂšres A l'occasion de la nuit du 27Ăšme jour , nous organisons aujourd'hui Ă  la MosquĂ©e une rĂ©colte. freepik vecteur typographiedesign art fond "InnĂą lillĂąhi wa innĂą ilayhi rĂąji'Ă»n-a" "Nous appartenons Ă  Allah et nous Lui retournerons." On prononce ce thikr lorsque l'on connaĂźt un malheur, comme nous le recommande le Coran qui dit Ceux qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes Ă  Allah, et c'est Ă  Lui que nous retournerons. Seigneur, rĂ©compense-moi pour l'Ă©preuve et donne-moi une meilleure compensation. how far . C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournerons. Celui qu'Allah guide ne saurait ĂȘtre Ă©garĂ© et celui qu'Allah Ă©gare tu ne trouveras alors pour lui aucun alliĂ© pour le mettre sur la bonne voie. Nous pouvons lire dans Sourate Al Baqarah, verset 156 Et fait la bonne annonce aux endurants qui disent quand un malheur les atteint Certes nous appartenons Ă  Allah et c'est certes, vers Lui que nous retournerons ». Aidez plusieurs familles Ă  avoir leurs logements Dons pour actions en gĂ©nĂ©ral Offrir un Climatiseur aux plus dĂ©munis Nous cherchons refuge auprĂšs d'Allah contre le mal instiguĂ© par notre Ăąme et nos mauvaises actions. by May 21, 2022 cuban white garlic sauce lauren braxton funeral service . PubliĂ© le 4 juin 2010 par acmrn2006. Qu'ALlah te bĂ©nisse Ă  dire pour remercier quelqu'un Macha Allah ou Tabaraka Allah Ă  dire lorsqu'on trouve quelqu'une chose/ quelqu'un joli, pour le protĂ©ger du mauvais oeil Inna li Allahi wa inna ilayhi raji3un trad. As salamu' alaykoum SalĂąt janaza ce jour Samedi 19 Septembre 2015 sur notre frĂšre rahimahallah aprĂšs SalĂąt dohr in sha Allah . Et c'est vers Lui que nous devons nous tourner. On devrait toujours penser Ă  Allah car c'est Lui qu'on aime le plus et qu'on adore, pour ce qu'Il est et ce qu'Il a fait pour nous. golden rain tree leaves turning yellow ; plantation elopement packages; butler county police calls. Quand quelqu'un subit une Ă©preuve et dit Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers Lui que nous retournerons. Mosquee EL QODS DENAIN A transfĂ©rer Baraka allahu fikoum L'Ă©quipe PFM el Ouadjib 59/62/75 . TikTok video from Mmomo4667 "doua douaa quaran coran invocation defunts dĂ©ces mort muslim islam". C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournons » 19 novembre 2019 - 19 novembre 2021, DĂ©jĂ  deux ans sont passĂ©es depuis tonrappel par le Tout Puissant Allah SWA. » Union de priĂšre Nous appartenons Ă  Allah et Ă  Lui nous retournons Shaykh 'Abdurrazzaq al BadrIntervenant Tahir abu Sany Voici les liens de tous les rĂ©seaux sociaux du " . À dire lorsqu'on trouve quelqu'une chose/ quelqu'un joli, pour le protĂ©ger du mauvais oeil Macha Allah ou Tabaraka Allah À dire lorsqu'une personne dĂ©cĂšde Inna li Allahi wa inna ilayhi raji3un trad. Le martyr est nĂ© le 15 mai 1953 Ă  Leveri Wala, dans la province de Gujranwala, oĂč il avait fait . Louange Ă  Allah. C'est Ă  Allah que nous . Pompes . Il fut notamment connu Ă  travers le monde pour sa rĂ©citation de la priĂšre tarawih retransmise Ă  la tĂ©lĂ©vision. À quel moment pouvons-nous faire les invocations du matin ? Il a Ă©tĂ© enterrĂ© aprĂšs la priĂšre de Dhohr dans sa derniĂšre demeure
 {C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons} Sourate 2 Verset 156 . Bsa7a / Bsa7tek RĂ©ponse Allahi3tek Saha traduction approximative Que cela La deuxiĂšme partie de la phrase affirme de maniĂšre catĂ©gorique le retour vers Allah. Ceux qui, lorsqu'ils sont touchĂ©s par un malheur, disent -Certes nous appartenons Ă  Allah et c'est certes vers Lui que nous retournerons-. +39 055 268202 055 2398711 used car dealerships oshawa Aperto tutti giorni 1630 - 2230. verset biblique contre les blocages how to exclude file from commit git visual studio. Suivez-moi. Nous sommes profondĂ©ment attristĂ©s par le rĂ©cent dĂ©cĂšs d'al-Sayyid al-កabib Munzir bin Fu`ād bin `Abd al-Raáž„man al-Musawa, qui fut l'un des trĂšs proche Ă©tudiants de Sayyidi al- Habib Umar bin Hafiz qu'Allah le prĂ©serve et un personnage clĂ© dans la Da'wa l'appel Ă  Allah . Pour en savoir plus sur cette personne, veuillez cliquer sur le bouton Lire la . Les 9 habitudes Ă  dĂ©velopper sur le long terme. Email. As salamu' alaykoum SalĂąt janaza ce jour Samedi 19 Septembre 2015 sur notre frĂšre rahimahallah aprĂšs SalĂąt dohr in sha Allah . C'est Ă  AllĂąh que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons" je partage les douleurs, de tout coeur avec les proches des victimes et Je prĂ©sente toutes mes condolĂ©ances Ă  tous les musulmans de part le monde Ô croyants, bienvenu Ă  ce jumu'a sur le Ridwan, la satisfaction d'Allah, qui se reflĂšte dans l'Ăąme satisfaite et pacifiĂ©e. Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l'exception de trois bonnes actions, d'une charitĂ© continue et d'un fils juste qui prie pour lui, alors ses proches doivent prier pour que il lui fait. » Union de priĂšres Un retour signifie que nous avons dĂ©jĂ  rencontrĂ© Allah par le passĂ© sinon sa serait pas Ă©crit retournerons mais sa serait Ă©crit "allons" - Topic Coran 212 C'est Ă  Allah que nous . Ceux-lĂ  reçoivent des bĂ©nĂ©dictions
 Ces habitudes vous permettront de mettre en place un "bouclier" contre la dĂ©prime et vous donneront inchAllah l'Ă©nergie dont vous avez besoin pour avancer 5. C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  lui que nous retournerons. Ce sont eux qui recevront les bĂ©nĂ©dictions et la misĂ©ricorde de leur Seigneur ; et ce sont eux qui sont guidĂ©s . Versets 155-156-157 ] Le prophĂšte a dit Allah a signalĂ© que si le croyant s'en remet Ă  Allah au moment d'un malheur et qu'il dit Nous appartenons Ă  Allah et c'est Ă  Lui que nous retournerons », trois mĂ©rites lui seront dĂ©cernĂ©s la bĂ©nĂ©diction d'Allah, Sa misĂ©ricorde et la bonne voie . L'Istirja3 est le faite de dire A Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournerons »" Inna lillahi wa inna lillahi rajioun " comme cela est citĂ© dans le verset que nous avons citĂ© prĂ©cĂ©demment. ĂŽ Toi Qui change les mauvaises actions en Ɠuvres bonnes 42, multipliĂ©es ! De plus, le testament islamique, appelĂ© wasiya en arabe, se divise en trois catĂ©gories -Le testament obligatoire. Louange Ă  Allah, nous le louons, nous implorons Son aide, Sa guidance, Son secours. Le Saint ProphĂšte saww a dit Ă  Az-Zubair oh . Mouslim a citĂ© dans son Sahih qu'Oum Salamah a dit J'ai entendu le Messager d'Allah BĂ©nĂ©diction et salut soient sur lui dire tout musulman frappĂ© par un malheur qui . ĂŽ Toi Qui exĂ©cute Tes Promesses ! 1 Sourate 29, verset 57 et 58. TĂ©lĂ©chargez ces Vecteur premium sur Innalillahi Wainnailaihi Rojiun En Effet Nous Appartenons Ă  Allah Et Ă  Lui Nous Retournerons, et dĂ©couvrez plus de 25M de ressources graphiques professionnelles sur Freepik. Louange Ă  Allah. Je me mets sous Ta protection contre . Pompes Funebres Musulmanes C'est Ă  AllĂąh que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournons Qu ALLAH lui fasse misĂ©ricorde PFM EL OUADJIB . Mais, avec le . Il est Unique et sans partenaire. -Wasiya interdit. Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournons À dire lorque quelqu'un a fait l'acquisiton d'un bien, ou bien vient de manger. Sourate 59, verset 57 et 58. A Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournons! Et informe-le Ă  propos des Gens de sa Demeure purifiĂ©e et de sa CommunautĂ© de Croyants d'une suprĂȘme intercession, plus grandiose encore que ce que Tu lui avais promis !41 . Abonnez-vous pour ĂȘtre averti des nouveaux articles publiĂ©s. Car certes, il ne faut pas oublier que c'est Ă  Allah que nous appartenons, et c'est vers lui que nous retournerons. Selon les informations, Chaudhry Khaliq Ahmad Sahib avait obtenu son diplĂŽme en mĂ©decine et avait ouvert, prĂšs de chez lui, une clinique d'homĂ©opathie et d'allopathie. Innā lillāhi wa innā ilayhi raji`Ć«n - Nous appartenons Ă  Allah et Ă  Lui nous retournerons. Cause du dĂ©cĂšs inconnue. Traduction classique du verset Oregon State University 2 156 - qui disent, quand un malheur les atteint "Certes nous sommes Ă  Dieu, et c'est Ă  Lui que nous retournerons". Personne ne souhaite recevoir la nouvelle d'une salat janaza. Certes nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournerons . L'Ahmadiyyah est arrivĂ© dans leur famille par le biais de Mian Muhammad Ali Sahib de Leveri Wala, de la province de Gujranwala il avait prĂȘtĂ© le serment d'allĂ©geance sur la main du deuxiĂšme Calife C'est Ă  AllĂąh que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournons Qu ALLAH lui fasse misĂ©ricorde PFM EL OUADJIB . Pompes Funebres Musulmanes CatĂ©gories. Parmi ces sagesses sublimes C'est avec une grande tristesse que nous vous faisons part du dĂ©cĂšs notre Shaykh bien-aimĂ©, Fadhilat Shaykh Rajab Dib. Citations Connaissance Citation Sagesse Le Croyant Paroles Religieuses Serviteur Malheur Rappel Islam Doua Islam Apprendre L Islam Informations complĂ©mentaires . Ou dans le verset 7 de la sainte sourate 'le rassemblement' Le butin provenant des biens des habitants des citĂ©s que Dieu a accordĂ© Ă  son prophĂšte, appartient Ă  Dieu au ProphĂšte et Ă  ses proches », [15] 'Ă  son prophĂšte' est un indice et donc les proches sont bien les proches et les Ahl ul-Bayt du noble ProphĂšte de l'Islam que le salut de Dieu soit sur lui et sur ses . ĂŽ FidĂšle Ă  Ta Pa-role ! Ô Ăąme pacifiĂ©e - retourne Ă  ton Seigneur satisfaisante et satisfaite - entre ainsi parmi Mes serviteurs - entre ainsi dans Mon Paradis. Ainsi, le musulman est convaincu que ses biens, ses enfants et mĂȘme sa personne appartiennent Ă  AllĂąh , conformĂ©ment Ă  la parole coranique Certes nous appartenons Ă  AllĂąh et c'est vers Lui que nous retournons », s. 2 Al-Baqara La GĂ©nisse, v. 156. Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un arabe Ű„ÙÙ†ÙŽÙ‘Ű§ لِلَّٰهِ ÙˆÙŽŰ„ÙÙ†ÙŽÙ‘Ű§ Ű„ÙÙ„ÙŽÙŠÙ’Ù‡Ù Ű±ÙŽŰ§ŰŹÙŰčُونَ ‎, ÊŸinnā li-llāhi wa-ÊŸinna ÊŸilayhi rājiÊżĆ«n a, Ă©galement connu sous le nom d' Istirja arabe Ù±ŰłÙ’ŰȘÙŰ±Ù’ŰŹÙŽŰ§Űč ‎ , Is, commandes mentionnĂ© dans la deuxiĂšme sourate du Coran, et signifiant "En vĂ©ritĂ© nous appartenons Ă  Allah et en vĂ©ritĂ© . Louange Ă  ALLAH, nous le louons et nous lui demandons pardon, et nous cherchons refuge auprĂšs d'ALLAH contre nous mĂȘme, et contre nos mauvaises actions. C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons Fadhilat Shaykh Rajab Dib - Qu'Allah le prĂ©serve dans Sa MisĂ©ricorde. 13. Et je tĂ©moigne que Muhammad paix et bĂ©nĂ©diction d'Allah soient sur lui - pssl est Son Serviteur et Son Messager. Salafidunord. Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l'exception de trois bonnes actions, d'une charitĂ© continue et d'un fils juste qui prie pour lui, alors ses proches doivent prier pour que il lui fait. Khotba 04-06-10 ~ Les mĂ©rites de l'invocation. En voici quelques uns 1/ Frappe Ă  l aide d un marteau en fer. Allah À dire lorsqu'une personne dĂ©cĂšde Inna li Allahi wa inna ilayhi raji3un trad. Il est possible d'ajouter Ă  cette invocation O Allah rĂ©compense moi dans mon malheur et accorde moi une chose meilleure. Allah dit dans le sens rapprochĂ© des versets "Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants au fils, une part Ă©quivalente Ă  celle de deux filles. Le chĂątiment varie selon le pĂ©chĂ© commis ici-bas par celui qui le subit. Tu as laissĂ© un grand vide que nous ne pourrons jamais combler. Sheikh Shukri al-Luhafi a enseignĂ© le Coran pendant plus que quatre-vingt annĂ©es. La Salat. Ceux-lĂ  reçoivent des bĂ©nĂ©dictions
 Et pourtant, la mort est inĂ©vitable, comme Allah l'a dĂ©crĂ©tĂ©. verset biblique contre les blocageswho lives in presidio heights verset biblique contre les blocages. Tout Ăąme fait retour Ă  son Seigneur car en VĂ©ritĂ© Ă  Allah nous appartenons . PriĂšre de condolĂ©ances religieuse pour le dĂ©funt ou la dĂ©funte Ô frĂšre, puisse Allah vous rĂ©compenser pour ce louable effort que vous menez dans le sens de l'appel Ă  l'Islam, Ă  la diffusion des bons conseils et le rappel que vous adressez Ă  vos frĂšres Ă  travers des phrases et expressions islamiques. Nous appartenons Ă  Allah et c'est Ă  lui que nous retournons » Coran sourate 2 verset 156. ». Informations complĂ©mentaires Je tĂ©moigne qu'il n'y a d'autre Dieu exceptĂ© Allah. verset biblique contre les blocages. A Allah nous appartenons et c'est vers lui que nous retournerons. {Certes, nous vous testerons avec la peur, la faim, la perte de richesses, de vies et de fruits ; mais il apporte une bonne nouvelle au patient, Ă  ceux qui, affligĂ©s par la calamitĂ©, disent En vĂ©ritĂ© nous appartenons Ă  Allah, et en vĂ©ritĂ© nous retournerons Ă  Lui. Toute Ăąme goĂ»tera la mort. Allah y rahmo rayan est dĂ©cĂ©dĂ©. Signification O Allah ! sur Twitter; via RSS ; Newsletter. La royautĂ© ici-bas et dans l'au-delĂ  Le chĂątiment varie selon le pĂ©chĂ© commis ici-bas par celui qui le subit. Signification Gloire Ă  Allah Qui a mis cela Ă  notre disposition car nous n'aurions rien pu faire de nous-mĂȘme. A Allah nous appartenons, a Lui nous retournerons . De trĂšs nombreux exemples de phrases traduites contenant "Ă  Dieu nous appartenons et Ă  lui nous" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Que Dieu ait pitiĂ© de lui et fasse de sa demeure le un musulman meurt, son travail est coupĂ© du monde Ă  l . Je tĂ©moigne qu'il n'y a d'autre Dieu exceptĂ© Allah. J'affirme que je serai toujours prĂȘte Ă  sacrifier ma vie, mes biens, mon temps et mes enfants pour la cause de la foi et de la . Nous sommes tous Ă  Allah et Ă  Lui nous retournerons, ĂŽ Allah, accorde-moi . Etre "apaisĂ©" aujourd'hui ne signifie pas "t'oublier", les gens qu'on aime, on les aime mĂȘme morts. La Science de l'inconnu n'incombe qu'Ă  Allah . Louange Ă  Allah Qui nous a fait Musulmans , Et Qui nous a donnĂ© pour guide le Coran, Afin qu'on se rappelle de la VĂ©ritĂ© Qui au fond de nos coeurs a toujours demeurĂ© Louange Ă  Toi Seigneur, Tu as guidĂ© nos pas, Mettant dans nos coeurs corrompus cette lueur AssalĂąm 'alaykoum wa rahmatoullahi wa barakĂątouh. description pensÉe pour mes frÉres et soeurs en palestine qu'allah soit avec eux .. "ina allah yomhile wa la yohmile" -> les mÉcreants sont peut Ètre d'une certaine façon en force quant À leur puissance, mais allah est auprÉs des siens, viendra le jour ou les roles vont changÉ, oÙ les faibles seront en force, insha allah et oÙ les palestiniens remporterons insha allah .. Les Musulmans sont . Dans lĂą Islam, il existe dix-neufs signes qui permettent de juger de la bonne fin en islam de vie dĂą une personne et de sa possible accession au paradis. by May 21, 2022 cuban white garlic sauce lauren braxton funeral service . Nous, musulmans, devrions ĂȘtre pareils. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenĂ©s. Traduction Droit . Nous avons l'habitude de rĂ©pĂ©ter cette formule qui, quand au fond, est une partie d'un verset du saint Coran. Des milliers de fidĂšles ont accompli la priĂšre funĂ©raire sur cet imam respectĂ© et reconnu. Pompes . ♣. Tel. description pensÉe pour mes frÉres et soeurs en palestine qu'allah soit avec eux .. "ina allah yomhile wa la yohmile" -> les mÉcreants sont peut Ètre d'une certaine façon en force quant À leur puissance, mais allah est auprÉs des siens, viendra le jour ou les roles vont changÉ, oÙ les faibles seront en force, insha allah et oÙ les palestiniens remporterons insha allah .. Ou encore aprĂšs. Ou dans le verset 7 de la sainte sourate 'le rassemblement' Le butin provenant des biens des habitants des citĂ©s que Dieu a accordĂ© Ă  son prophĂšte, appartient Ă  Dieu au ProphĂšte et Ă  ses proches », [15] 'Ă  son prophĂšte' est un indice et donc les proches sont bien les proches et les Ahl ul-Bayt du noble ProphĂšte de l'Islam que le salut de Dieu soit sur lui et sur ses . Je vous annonce, avec grande tristesse, la nouvelle du dĂ©cĂšs du dernier grand lecteur de Sham, le Sheikh al-QurrĂą' de Damas*, l'Ă©minent calligraphe et poĂšte Sheikh Shukri al-Luhafi al-Dimashqi. Nous appartenons Ă  Allah et c'est Ă  Lui que nous retournons dans tous les cas. Nous appartenons Ă  Allah et c'est vers lui que nous retournons À dire lorque quelqu'un a fait l'acquisiton d'un bien, ou bien vient de manger. c'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  lui que nous retournons.— BM' Bm_6zz February 5, 2022Read More. Ű§Ù„Ű”ÙˆŰȘ . AlgĂ©rie - Le GĂ©nĂ©ral de Corps d'ArmĂ©e, SaĂŻd Chanegriha, Chef d'Etat-major de l'ArmĂ©e nationale populaire a prĂ©sentĂ©, en son nom et au nom de l'ensemble des personnels de l'ANP, ses condolĂ©ances Ă  la famille et aux proches du moudjahid Commandant, Lakhdar Bouregaa, dĂ©cĂ©dĂ© mercredi 4 novembre Ă  l'Ăąge de 87 ans, indique jeudi le ministĂšre de la DĂ©fense nationale . En voici quelques uns 1/ Frappe Ă  l aide d un marteau en fer. Toute Ăąme goĂ»tera la mort. Il est possible de dire les adhkar du matin dĂšs que l'aube apparaĂźt. J'affirme que je serai toujours prĂȘte Ă  sacrifier ma vie, mes biens, mon temps et mes enfants pour la cause de la foi et de la . C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est Ă  Lui que nous retournerons. Lorsque l'on entre dans les toilettes. L'Istirja3 est le faite de dire A Allah nous appartenons et Ă  Allah nous retournerons »" Inna lillahi wa inna lillahi rajioun " comme cela est citĂ© dans le verset que nous avons citĂ© prĂ©cĂ©demment. Ce concept est ne peut ĂȘtre validĂ© Ă  la lumiĂšre des preuves irrĂ©futables qui indiquent le contraire comme suit "Az-Zubair m'a dit qu'il s'est disputĂ© avec un Ansar qui a participĂ© a la bataille de Badr aux cotes du Saint ProphĂšte saww au sujet d'une source d'eau que tous les deux utilisaient Ă  des fins d'irrigation. Il est possible d'ajouter Ă  cette invocation O Allah rĂ©compense moi dans mon malheur et accorde moi une chose meilleure. Celui qu'ALLAH guide, il ne sera point perdu, et celui qu'ALLAH Ă©gare, il ne sera point guidĂ©. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenĂ©s. Des hadith authentiques dĂ©crivent le chĂątiment infligĂ© dans la tombe aux pĂ©cheurs. Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 versets 155 Ă  157 traduction rapprochĂ©e du sens des versets Et annonce la bonne nouvelle aux patients. Traduction 2 156 - Quand une affliction leur tombe dessus, ils disent Nous appartenons Ă  DIEU et Ă  Lui nous retournons. Voir cette Épingle et d'autres images dans Islam par Goundo. Et fais la bonne annonce aux endurants, qui disent, quand un malheur les atteint Certes nous sommes Ă  Allah, et c'est Ă  Lui que nous retournerons » Ceux-lĂ  reçoivent des bĂ©nĂ©dictions de leur Seigneur, ainsi que la misĂ©ricorde; et ceux-lĂ  sont les biens guidĂ©s » Coran 2 Verset 155-157 Il est Unique et sans partenaire. Lorsque les rĂ©sultats de saisie automatique sont disponibles, utilisez les flĂšches Haut et Bas pour vous dĂ©placer et la touche EntrĂ©e pour sĂ©lectionner. Accueil; Contact; C'est Ă  Allah que nous appartenons et c'est vers Lui que nous retournerons 15 DĂ©cembre 2013. Je me contenterai de peu, afin que le lecteur prenne connaissance de certains secrets d'Allah au sujet de sa lĂ©gislation, de quoi faire augmenter sa foi et sa certitude, Ă  une Ă©poque oĂč les croyances chancellent, oĂč la foi faiblit et c'est Ă  Allah que nous appartenons et vers Lui que nous retournerons. LĂą interprĂ©tation des rĂȘves en Islam est une des 46 parties de la prophĂ©tie. Orthopole Bruges Avis, 70 Rue Maurice Thorez, 92000 Nanterre, Pronostic Score Exact Gratuit, Plante Avec Feuille Verte Et Mauve, Programme Immobilier Neuf CĂŽte Atlantique, Change Display Language Windows 10 Command Line, Lecture Suivie PĂŽle Nord Ce2, Michel Aoun Chantal Aoun, ModĂšle Lettre Proposition Commerciale, Master Droit Notarial En Alternance, DictĂ©e Concours Administratif, Vente Maison Notaire Grand Champ, Ilest vrai que Dieu, qui nous rend vivants, nous connaĂźt Ă  fond. Tout ce que nous faisons lui est familier, pas un recoin de notre vie ne lui est indiffĂ©rent. Une belle priĂšre de la Bible le dit bien : "Seigneur, tu me sondes, tu me connais ; que je me lĂšve ou m'assoie, tu le sais, tu perces de loin mes pensĂ©es " (c'est le psaume 138 PubliĂ© le 31 dĂ©cembre 2006 par safiote Saddam Hussein a Ă©tĂ© inhumĂ© peu avant l'aube dimanche dans son village natal d'Aoudja, prĂšs de Tikrit, dans le nord de l'Irak, lors d'une cĂ©rĂ©monie menĂ©e selon le rite musulman Ă  la prĂ©sence d'un grand membre de sa tribu. Reuters les deux fils de saddam

LamitiĂ© est une inclination rĂ©ciproque entre deux personnes (ou plus) n'appartenant pas Ă  la mĂȘme famille. Par extension, on parle aussi d'amitiĂ© entre les peuples, entre deux pays, deux associations ou, d'une maniĂšre plus gĂ©nĂ©rale, entre deux groupes constituĂ©s. La vision de l'amitiĂ© varie d'une culture Ă  l'autre, et celle de l

Chapitre 6 L’esprit qui retourne Ă  Dieu COMME on l’a vu, ce que la Bible nomme “ñme” n’est pas, chez l’homme, la partie immortelle qui lui survivrait aprĂšs la mort. Tout esprit sincĂšre qui a scrutĂ© les Écritures n’aura aucun doute sur ce point. Il est des personnes, cependant, qui, mises en prĂ©sence de preuves irrĂ©cusables concernant la vraie nature de l’ñme, avancent d’autres arguments pour appuyer leur croyance Ă  la survivance aprĂšs la mort. Un passage biblique qu’on invoque souvent est celui d’EcclĂ©siaste 127. Nous le citons “La poussiĂšre retourne Ă  la terre comme elle Ă©tait, et l’esprit retourne au vrai Dieu qui l’a donnĂ©.” Dans ses Commentaires angl., Adam Clarke, thĂ©ologien mĂ©thodiste weysleyen, donne de ce verset l’explication que voici “Le sage fait ici une nette distinction entre le corps et l’ñme, qui ne doivent pas ĂȘtre confondus. Le corps seul est matiĂšre, mais non l’ñme. Le corps, qui est matiĂšre, retourne Ă  ce qu’il Ă©tait Ă  l’origine, c’est-Ă -dire Ă  la poussiĂšre, mais l’esprit, qui est immatĂ©riel, retourne Ă  Dieu.” Dans les Commentaires catholiques sur l’Écriture sainte angl. on affirme Ă©galement que “l’ñme retourne Ă  Dieu”. Ces deux ouvrages donnent Ă  entendre que l’ñme et l’esprit sont une seule et mĂȘme chose. Or il est des exĂ©gĂštes catholiques et protestants qui sont d’un avis tout diffĂ©rent. Ainsi, dans le “Glossaire des termes de thĂ©ologie biblique” qui figure dans la New American Bible version catholique; Ă©diteur P. J. Kenedy & Fils, New York, 1970, on lit ceci “Quand esprit’ est employĂ© par opposition Ă  chair’ ... ce n’est pas pour distinguer en l’homme la partie matĂ©rielle d’avec la partie immatĂ©rielle .... Esprit’ ne signifie pas Ăąme.” Cette version n’emploie pas le mot “esprit” en EcclĂ©siaste 127, mais l’expression “souffle vital”. Dans une autre Bible dite Interpreter’s Bible version anglaise protestante on fait observer ceci Ă  propos du rĂ©dacteur du livre de l’EcclĂ©siaste “Le QohĂ©leth ne veut pas dire que la personnalitĂ© de l’homme lui survive.” VoilĂ  des vues fort divergentes. Que faut-​il donc entendre au juste par le terme “esprit”? En quel sens l’esprit retourne-​t-​il Ă  Dieu? Dans le passage d’EcclĂ©siaste 121-7 les effets de la vieillesse et de la mort sont dĂ©crits en termes poĂ©tiques. AprĂšs la mort, le corps finit par se dĂ©composer et redevient une partie intĂ©grante de la poussiĂšre de la terre. Mais “l’esprit”, lui, “retourne au vrai Dieu”. Ainsi, la mort de l’homme n’est pas sans lien avec le dĂ©part de l’esprit qui retourne Ă  Dieu. À un certain point de vue, sa vie dĂ©pend de cet esprit. Dans le texte original, EcclĂ©siaste 127, le mot traduit par “esprit” ou “souffle vital” est l’hĂ©breu rouaáž„. Son Ă©quivalent grec est pneuma. S’il est vrai que notre vie est liĂ©e Ă  la respiration, le mot “souffle” cependant c’est par “souffle” que nombre de traducteurs rendent souvent l’hĂ©breu rouaáž„ et le grec pneuma ne peut pas toujours ĂȘtre substituĂ© Ă  “esprit”. En outre, il y a d’autres termes, savoir l’hĂ©breu neschamah et le grec pnoĂȘ, qui se traduisent Ă©galement par “souffle”. Voir GenĂšse 27 et Actes 1725. Il est toutefois intĂ©ressant de noter qu’en optant souvent pour “souffle” au lieu du mot “esprit”, les traducteurs font voir que les termes originaux s’appliquent Ă  quelque chose qui n’a pas de personnalitĂ© mais qui est cependant indispensable Ă  la vie. CE QU’EST L’ESPRIT La Bible dit clairement que la vie dĂ©pend de l’esprit rouaáž„ ou pneuma. On y lit en effet ceci “Si [toi, JĂ©hovah,] tu retires leur esprit [rouaáž„], ils expirent, et Ă  leur poussiĂšre ils retournent.” Psaume 10429. “Le corps sans esprit [pneuma] est mort.” Jacques 226. Ainsi, l’esprit est ce qui anime le corps. Or, cette force n’est pas tout simplement le souffle. En effet, que constatons-​nous? Que la vie reste encore un court moment dans les cellules du corps aprĂšs l’arrĂȘt de la respiration. C’est pourquoi les efforts de rĂ©animation sont parfois couronnĂ©s de succĂšs et que la transplantation d’organes est possible. Mais tout cela doit se faire trĂšs vite. Une fois que la force vitale a disparu des cellules de l’organisme, on aura beau faire, toutes les tentatives pour prolonger la vie seront vaines. Tout le souffle du monde serait incapable de faire revivre ne fĂ»t-​ce qu’une seule cellule. EnvisagĂ© sous cet angle, “l’esprit” est donc manifestement une force de vie, une force invisible en action dans chaque cellule du corps humain. Cette force de vie n’est-​elle en action que dans l’homme seul? La Bible nous Ă©claire sur ce point. Voici ce qu’on y lit Ă  propos des hommes et des animaux qui pĂ©rirent Ă  l’époque du dĂ©luge universel “Tout ce en quoi le souffle [neschamah] de la force [rouaáž„, esprit] de vie Ă©tait en action dans les narines, c’est-Ă -dire tout ce qui Ă©tait sur le sol ferme, mourut.” GenĂšse 722. Et en EcclĂ©siaste 319 on trouve cette rĂ©flexion sur la mort “Il y a un hasard pour ce qui est des fils des humains et un hasard pour ce qui est de la bĂȘte, et ils ont un hasard identique. Comme meurt l’un, ainsi meurt l’autre; et ils ont tous un mĂȘme esprit [rouaáž„], de sorte qu’il n’y a pas de supĂ©rioritĂ© de l’homme sur la bĂȘte.” Donc, sous le rapport de l’esprit qui anime son organisme, l’homme n’est pas supĂ©rieur Ă  l’animal. La force vitale lui est commune avec la bĂȘte. L’esprit qui est en action dans l’homme comme dans la bĂȘte peut se comparer, toutes proportions gardĂ©es, Ă  un flux d’électrons ou courant Ă©lectrique qui traverse une machine ou un appareil. L’électricitĂ©, qui est invisible, sert Ă  divers usages, selon le type d’appareil ou de machine qu’elle fait fonctionner. Ainsi, quand ils sont branchĂ©s, une cuisiniĂšre Ă©lectrique va engendrer de la chaleur, un ventilateur du vent, un ordinateur effectuera des calculs et un poste de tĂ©lĂ©vision reproduira l’image et le son. La mĂȘme force invisible qui engendre des sons dans tel appareil fait naĂźtre de la chaleur dans tel autre ou dĂ©clenche des opĂ©rations complexes dans un troisiĂšme. Mais peut-​on dire que le courant Ă©lectrique prend les caractĂ©ristiques des appareils dans lesquels il est en action? Non, il est et reste de l’électricitĂ©, c’est-Ă -dire une simple force, une des formes de l’énergie. L’homme et la bĂȘte ont tous deux un mĂȘme esprit’, une mĂȘme force qui les anime. L’esprit qui met l’homme Ă  mĂȘme d’accomplir les fonctions de la vie n’est pas diffĂ©rent de l’esprit qui rend l’animal apte aux mĂȘmes fonctions organiques. Cet esprit ne conserve pas les caractĂ©ristiques des cellules de l’organisme qui a cessĂ© de vivre. Par exemple, l’esprit ne conserve pas les informations stockĂ©es dans les cellules du cerveau et ne continue pas Ă  penser indĂ©pendamment de ces cellules. On lit dans la Bible “Son esprit [rouaáž„] sort, il retourne Ă  son sol; en ce jour-​lĂ  pĂ©rissent ses pensĂ©es.” — Psaume 1464. Comme on le voit, le dĂ©part du rouaáž„ ou esprit, qui retourne Ă  Dieu, ne signifie pas la continuation de la vie consciente. L’esprit ne poursuit pas l’activitĂ© mentale de l’individu. L’esprit est tout simplement une force vitale qui n’a pas d’existence consciente en dehors du corps. COMMENT L’ESPRIT RETOURNE À DIEU Mais comment cette force impersonnelle retourne-​t-​elle Ă  Dieu? L’esprit retourne-​t-​il rĂ©ellement au ciel, en prĂ©sence de Dieu? Dans la Bible un “retour” ne doit pas toujours ĂȘtre entendu au sens d’un mouvement rĂ©el, d’un dĂ©placement d’un lieu Ă  un autre. Par exemple, aux IsraĂ©lites Dieu adressa l’invitation que voici “Revenez Ă  moi, et je reviendrai Ă  vous’, a dit JĂ©hovah des armĂ©es.” Malachie 37. Il ne faut Ă©videmment pas comprendre par lĂ  que les IsraĂ©lites devaient quitter la terre afin d’accĂ©der en prĂ©sence de Dieu et que Dieu, lui, devait quitter sa place au ciel pour venir habiter avec eux sur la terre. En exhortant les IsraĂ©lites Ă  revenir’ vers lui, Dieu leur demandait d’opĂ©rer un retour auprĂšs de lui en ce sens qu’ils devaient se dĂ©tourner de leur conduite pĂ©cheresse pour se tourner vers lui et se conformer de nouveau Ă  ses voies. Pour sa part, Dieu reviendrait’ vers IsraĂ«l en tournant de nouveau son attention vers son peuple, avec faveur. Dans les deux cas, le retour impliquait une attitude et non un mouvement rĂ©el, un dĂ©placement d’un lieu gĂ©ographique Ă  un autre. Un retour ne nĂ©cessite donc pas toujours un dĂ©placement. Voyez ce qui se produit quand une affaire ou des biens changent de mains. Par exemple, dans un pays les chemins de fer peuvent passer des mains d’une entreprise privĂ©e aux mains de l’État. Quand l’opĂ©ration a lieu, le rĂ©seau ferroviaire, les ateliers, les bureaux, tout reste en place. Ce qui change de mains, c’est la direction, le pouvoir. Ainsi en va-​t-​il de l’esprit ou force vitale. Quand survient la mort, l’esprit retourne Ă  Dieu’ sans qu’il ait Ă  se dĂ©placer de la terre jusqu’aux sphĂšres cĂ©lestes. Mais le don de la vie, celui dont le dĂ©funt avait eu la jouissance en tant qu’ĂȘtre intelligent, ce don fait maintenant retour Ă  Dieu. Ce qu’il faut pour animer la personne, c’est-Ă -dire l’esprit, la force vitale, est entre les mains de Dieu. — Psaume 315; Luc 2346. Le dĂ©funt se trouve en quelque sorte dans la mĂȘme situation qu’un accusĂ© qui dit au juge “Ma vie est entre vos mains.” Ce qui va advenir de sa vie dĂ©pend en effet du magistrat. L’accusĂ© ne peut en dĂ©cider. L’affaire n’est pas entre ses mains. De mĂȘme un mort n’a pas pouvoir sur sa force vitale, son esprit. Celui-ci est retournĂ© Ă  Dieu en ce sens que c’est de Dieu que dĂ©pend la vie future de l’individu. C’est Ă  Dieu de dĂ©cider si un jour il lui rendra ou non l’esprit, la force de vie. Cela exclut-​il fatalement toute perspective de vie aprĂšs la mort? N’y a-​t-​il rien d’autre Ă  prendre en considĂ©ration? QUE DIRE DE LA RENAISSANCE OU RÉINCARNATION? Des millions de gens de diverses confessions — “chrĂ©tiennes” ou non chrĂ©tiennes — croient que les hommes ont dĂ©jĂ  connu une existence avant leur vie prĂ©sente et qu’ils continueront Ă  vivre par-delĂ  le tombeau. Leurs conceptions sont fort diffĂ©rentes, il est vrai, mais toutes ces personnes partagent la mĂȘme conviction, celle qui veut qu’une partie de l’homme renaisse ou se rĂ©incarne dans un autre corps. Dans un livre qui a paru sous le titre Manuel du bouddhisme angl., l’auteur tient le raisonnement que voici en faveur de la croyance Ă  la rĂ©incarnation “Nous ressentons parfois des choses Ă©tranges qui ne s’expliquent que par la renaissance. Ainsi, ne nous arrive-​t-​il pas souvent de rencontrer des gens que nous n’avons jamais vus et que pourtant nous avons le sentiment de connaĂźtre? Et quand nous arrivons dans telle localitĂ© ou dans tel endroit, n’avons-​nous pas souvent l’impression de connaĂźtre parfaitement les lieux?” Cela vous est-​il dĂ©jĂ  arrivĂ©? En rencontrant quelqu’un pour la premiĂšre fois, avez-​vous dĂ©jĂ  eu l’impression de le connaĂźtre depuis longtemps? Comment expliquer cela? On constate de nombreuses ressemblances parmi les hommes. Peut-ĂȘtre, aprĂšs rĂ©flexion, vous ĂȘtes-​vous rendu compte que la personne en question avait des traits de caractĂšre et un physique qui vous rappelaient quelqu’un de votre parentĂ© ou un ami. Vous avez peut-ĂȘtre vĂ©cu dans une certaine ville ou bien on vous en a montrĂ© des photographies. Il se peut alors, si un jour vous vous rendez dans une autre ville, que vous remarquiez des ressemblances qui vous donneront l’impression de ne pas vous trouver en milieu Ă©tranger. Ne paraĂźt-​il donc pas plus naturel de penser que l’impression de dĂ©jĂ  vu qu’il nous arrive parfois d’éprouver n’est pas due au fait qu’on aurait connu une existence antĂ©rieure, mais au fait qu’on a vu des choses dans la vie prĂ©sente? Si tous les hommes avaient rĂ©ellement vĂ©cu des vies antĂ©rieures, n’en seraient-​ils pas tous conscients? Comment expliquer alors que des millions de gens n’ont absolument pas le sentiment d’avoir dĂ©jĂ  vĂ©cu? En outre, comment quelqu’un pourra-​t-​il se garder des fautes commises dans ses existences antĂ©rieures s’il n’en a aucun souvenir? De quel profit seraient toutes ces vies passĂ©es? Certains ont une explication. Selon eux, “la vie serait un vĂ©ritable fardeau si les hommes connaissaient tous les dĂ©tails de leurs existences antĂ©rieures”. Ainsi s’est exprimĂ© en substance Gandhi. Voici ses paroles “C’est Ă  la bontĂ© de la nature qu’il faut attribuer le fait que nous ne nous souvenons pas de nos naissances passĂ©es. À quoi servirait-​il de connaĂźtre dans le dĂ©tail les innombrables naissances par lesquelles nous sommes passĂ©s? La vie serait un vĂ©ritable fardeau s’il nous fallait porter le poids Ă©norme de tous nos souvenirs. Le sage oublie volontairement bien des choses, tout comme un avocat oublie les dĂ©tails d’une affaire dĂšs qu’elle est classĂ©e.” L’explication est intĂ©ressante, mais est-​elle valable? S’il est vrai que nous ne pouvons pas nous rappeler tout ce que nous avons connu, il est Ă©galement vrai que nous n’oublions pas tout. Il se peut qu’un avocat oublie les dĂ©tails prĂ©cis de certaines affaires, mais l’expĂ©rience qu’il a acquise Ă  s’en occuper est devenue une partie intĂ©grante de son savoir. Ce serait bien malheureux pour lui s’il venait Ă  tout oublier! D’autre part, qu’est-​ce qui nous gĂȘne le plus une mauvaise mĂ©moire ou une bonne mĂ©moire? L’homme d’ñge qui a une excellente mĂ©moire et qui peut donc puiser dans son savoir et dans son expĂ©rience se trouve dans une meilleure situation que le vieillard qui a presque tout oubliĂ©. OĂč serait la “bontĂ©â€ s’il nous fallait rĂ©apprendre ce que nous avions dĂ©jĂ  acquis au cours d’une vie antĂ©rieure? Quel effet cela vous ferait-​il si tous les dix ans vous veniez Ă  oublier ce que vous savez, si vous deviez vous remettre Ă  apprendre une langue et recommencer Ă  acquĂ©rir savoir et expĂ©rience pour voir de nouveau tout s’effacer de votre mĂ©moire? Serait-​ce lĂ  une “bontĂ© de la nature”? Ne serait-​ce pas plutĂŽt une cause de dĂ©ception et de dĂ©couragement? Eh bien, imaginez que cela se passe tous les soixante-dix ou quatre-vingts ans. Croyez-​vous qu’un Dieu aimant ait pu inscrire la rĂ©incarnation dans ses desseins Ă  l’égard de l’homme? Nombre de partisans de la doctrine de la rĂ©incarnation croient que ceux qui se conduisent mal renaĂźtront dans une caste infĂ©rieure ou sous forme d’insectes, d’oiseaux ou de bĂȘtes. Comment se fait-​il alors qu’à notre Ă©poque, qui est caractĂ©risĂ©e par une criminalitĂ© et une violence exceptionnelles, l’on enregistre chez les hommes une natalitĂ© galopante? En outre, comment se fait-​il que des gens de castes infĂ©rieures font d’excellentes Ă©tudes quand l’occasion leur en est offerte? Par exemple, le New York Times du 26 octobre 1973 rapporte qu’une jeune fille de seize ans, qui appartenait Ă  la derniĂšre caste, fut la plus brillante Ă©lĂšve Ă  l’école de Kallipaschim Inde. Elle Ă©tait plus intelligente qu’une jeune fille de la premiĂšre caste, celle des brahmanes. Comment rendre compte de cela? Ne faut-​il pas admettre que la doctrine de la rĂ©incarnation n’a pas d’explications plausibles Ă  nous proposer? Songez encore aux consĂ©quences d’une telle doctrine. N’est-​elle pas cause de la condition servile oĂč croupissent une foule d’hommes qui se sont vus dĂ©pouillĂ©s de toute dignitĂ© et contraints d’accepter les tĂąches les plus grossiĂšres, sans espoir de jamais pouvoir amĂ©liorer leur sort? LA BIBLE ENSEIGNE-​T-​ELLE LA RÉINCARNATION? Peut-ĂȘtre fera-​t-​on remarquer que des dĂ©ductions, si logiques soient-​elles, ne peuvent faire que la renaissance n’existe pas. Aux arguments avancĂ©s plus haut on rĂ©torquera “MĂȘme la Bible enseigne la rĂ©incarnation. D’ailleurs, ce n’est lĂ  qu’une des choses parmi tant d’autres que l’homme ne sait pas pleinement expliquer.” Puisqu’on invoque le tĂ©moignage de la Parole de Dieu, voyons ce que la Bible dit vraiment. Quels textes bibliques sont censĂ©s confirmer la croyance Ă  la rĂ©incarnation? Il en est question dans le livre Qu’est-​ce que le bouddhisme? angl.. En voici un extrait “Nous aimerions faire observer au lecteur chrĂ©tien que la [doctrine de la rĂ©incarnation] est restĂ©e parfaitement perceptible dans les fragments tronquĂ©s, encore existants, des enseignements du Christ. Rappelons, par exemple, les bruits qui couraient sur son compte. Ne disait-​on pas que c’était Jean le Baptiste, JĂ©rĂ©mie ou Élie Matthieu xvi, 13-16? HĂ©rode lui-​mĂȘme semblait croire que c’était Jean le Baptiste ressuscitĂ© d’entre les morts’.” Que dire de ces arguments? JĂ©sus Christ s’est-​il donnĂ© pour Jean le Baptiste, JĂ©rĂ©mie ou Élie? À aucun moment. Ce sont ceux qui refusaient de reconnaĂźtre en lui sa qualitĂ© de Messie ou Christ qui faisaient courir ces rumeurs sur son compte. JĂ©sus ne pouvait manifestement pas ĂȘtre Jean le Baptiste car, lorsqu’il eut environ trente ans, il fut baptisĂ© par Jean, qui Ă©tait plus ĂągĂ© que lui Matthieu 313-17; Luc 321-23. Le roi HĂ©rode en Ă©tait venu Ă  croire que JĂ©sus n’était nul autre que Jean relevĂ© d’entre les morts parce qu’il avait fait exĂ©cuter Jean le Baptiste et que ce meurtre lui pesait sur la conscience. Mais JĂ©sus Christ n’a-​t-​il pas fait certaines dĂ©clarations qui passent pour appuyer la croyance en la rĂ©incarnation? Si, il en a fait une. Un jour, en effet, le Christ a Ă©tabli un lien entre Jean le Baptiste et Élie, un ancien prophĂšte hĂ©breu, en ces termes “Élie est dĂ©jĂ  venu et ... ils ne l’ont pas reconnu, mais ils ont fait de lui ce qui leur a plu. ... Alors les disciples comprirent qu’il leur parlait de Jean le Baptiste.” Matthieu 1712, 13. En dĂ©clarant qu’“Élie Ă©tait dĂ©jĂ  venu”, JĂ©sus voulait-​il dire que Jean le Baptiste Ă©tait Élie rĂ©incarnĂ©? Que nous montre la Bible? Qu’au temps de JĂ©sus Christ beaucoup de Juifs croyaient qu’Élie allait revenir en chair et en os. La prophĂ©tie de Malachie n’annonçait-​elle pas la venue du prophĂšte Élie Malachie 45? Jean le Baptiste, cependant, ne se prenait pas pour Élie ni pour sa rĂ©incarnation. Un jour des Juifs lui demandĂšrent “Es-​tu Élie?” Jean leur rĂ©pondit “Je ne le suis pas.” Jean 121. Mais il avait Ă©tĂ© annoncĂ© que Jean prĂ©parerait le chemin devant le Messie “avec l’esprit et la puissance d’Élie”. Luc 117. Par consĂ©quent, lorsqu’il Ă©tablit un lien entre Jean le Baptiste et Élie, JĂ©sus montra tout simplement que la prophĂ©tie s’était accomplie en la personne de Jean qui, lui, avait fait une Ɠuvre semblable Ă  celle d’Élie. Les partisans de la rĂ©incarnation se rĂ©fĂšrent encore Ă  un autre passage de l’Écriture, Romains 911-13, que voici “Alors qu’[ÉsaĂŒ et Jacob] n’étaient pas encore nĂ©s et n’avaient rien pratiquĂ© de bon ni de mauvais, afin que le dessein de Dieu relatif au choix continue Ă  dĂ©pendre, non pas des Ɠuvres, mais de Celui qui appelle, il lui a Ă©tĂ© dit [Ă  RĂ©becca] L’aĂźnĂ© sera esclave du cadet.’ Comme c’est Ă©crit [en Malachie 12, 3] J’ai aimĂ© Jacob, mais j’ai haĂŻ ÉsaĂŒ.’” Ce passage ne montre-​t-​il pas que le choix de Dieu avait Ă©tĂ© dictĂ© par ce qu’ÉsaĂŒ et Jacob avaient fait au cours d’existences antĂ©rieures, c’est-Ă -dire avant d’avoir Ă©tĂ© mis au monde par RĂ©becca? Pourquoi ne pas relire ce texte biblique? On notera que dans ce passage il est dit expressĂ©ment que le choix divin avait Ă©tĂ© fait avant que ni l’un ni l’autre n’eussent pratiquĂ© le bien ou le mal. Le choix de Dieu ne dĂ©pendait donc pas d’Ɠuvres qu’ils auraient accomplies au cours de quelque existence antĂ©rieure. Sur quoi donc Dieu s’est-​il fondĂ© pour fixer son choix dĂšs avant la naissance des deux garçons? Ainsi que le rĂ©vĂšle la Bible, Dieu voit l’embryon dans le ventre de la mĂšre et, par consĂ©quent, il connaĂźt le patrimoine hĂ©rĂ©ditaire du futur nouveau-nĂ© Psaume 13916. Exerçant sa prescience, Dieu a vu quels seraient le tempĂ©rament et la personnalitĂ© de base que manifesteraient les deux enfants et il pouvait donc faire choix de celui qui rĂ©pondrait le mieux aux exigences de la bĂ©nĂ©diction supĂ©rieure. La conduite des deux garçons devait confirmer la sagesse du choix divin. Si Jacob marqua de l’intĂ©rĂȘt pour les choses spirituelles et crut aux promesses divines, ÉsaĂŒ, lui, manifesta une tendance au matĂ©rialisme et ne fit aucun cas des choses sacrĂ©es. — HĂ©breux 1121; 1216, 17. Quant aux paroles de Malachie, celles qu’a citĂ©es l’apĂŽtre Paul, Ă  savoir que Dieu a aimĂ© Jacob’ mais a haĂŻ ÉsaĂŒâ€™, elles se rapportent, elles aussi, Ă  l’opinion que JĂ©hovah, se basant sur leur patrimoine hĂ©rĂ©ditaire, s’était faite Ă  leur sujet. Écrites des siĂšcles aprĂšs la mort de Jacob et d’ÉsaĂŒ, ces paroles confirmĂšrent ce que Dieu avait donnĂ© Ă  entendre dĂšs avant leur naissance. À l’appui de la doctrine de la rĂ©incarnation, on cite encore une certaine question que les disciples posĂšrent Ă  JĂ©sus. La voici “Qui a pĂ©chĂ©, cet homme ou ses parents, pour qu’il soit nĂ© aveugle?” Jean 92. Ces paroles ne montrent-​elles pas que cet aveugle-nĂ© a dĂ» connaĂźtre une existence antĂ©rieure? Non. JĂ©sus Ă©carta l’idĂ©e que, pendant que l’enfant se dĂ©veloppait dans le ventre de sa mĂšre, il aurait pĂ©chĂ© de lui-​mĂȘme avant de naĂźtre. En effet, JĂ©sus dĂ©clara “Ni cet homme ni ses parents n’ont pĂ©chĂ©, mais c’est pour que soient manifestĂ©es en son cas les Ɠuvres de Dieu.” Jean 93. En d’autres termes, les imperfections et les infirmitĂ©s physiques, telles que la cĂ©citĂ© de cet homme, furent l’occasion de rendre manifestes les Ɠuvres divines, sous la forme de guĂ©risons miraculeuses. S’il n’y avait jamais eu d’aveugles-nĂ©s, les hommes n’auraient pas su que Dieu pouvait leur donner la vue. JĂ©hovah Dieu, qui a laissĂ© venir Ă  l’existence une humanitĂ© pĂ©cheresse, s’est quelquefois servi des infirmitĂ©s des hommes pour leur montrer tout le bien qu’il peut leur faire. Comme on le voit, les textes bibliques invoquĂ©s Ă  l’appui de la doctrine de la rĂ©incarnation ne rĂ©sistent pas Ă  l’examen. Nulle part dans la Bible il n’est question de rĂ©incarnation ou de transmigration de l’ñme ou de quelque chose qui survivrait Ă  la mort du corps. Certains ont voulu mettre dans la Bible ce qui n’y est pas. La rĂ©incarnation n’est pas une doctrine biblique. Ainsi, selon la Bible, l’existence consciente ne se prolonge pas par-delĂ  le tombeau. En condamnant le premier homme Ă  mort, Dieu n’ouvrit pas devant lui la perspective de la rĂ©incarnation. Dieu dit Ă  Adam “À la sueur de ton visage tu mangeras du pain, jusqu’à ce que tu retournes au sol, car c’est de lui que tu as Ă©tĂ© pris. Car tu es poussiĂšre et tu retourneras Ă  la poussiĂšre.” GenĂšse 319. En effet, l’homme devait retourner Ă  la poussiĂšre inerte du sol. Tout finit-​il donc avec cette vie? Ou est-​il possible d’accĂ©der Ă  une vie future? Que faut-​il faire pour cela? Doit-​on aider les morts ou bien est-​il vrai que les morts ne peuvent plus ĂȘtre secourus par les vivants? [Illustration, page 51] L’esprit peut se comparer Ă  l’électricitĂ© qui fait fonctionner divers appareils, sans pour cela prendre leurs caractĂ©ristiques.
CoTOtq.